ЭКВАДОРСКИЕ - перевод на Испанском

ecuatorianas
эквадор
эквадорский
del ecuador
эквадора
экваториальная
ecuatorianos
эквадор
эквадорский
ecuatoriano
эквадор
эквадорский

Примеры использования Эквадорские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имеют ли рома эквадорские паспорта?
ecuatorianos, y pregunta de qué modo afecta esa circunstancia a sus derechos.¿Poseen">los romaníes pasaporte ecuatoriano?
имеются ли какие-то статистические данные относительно достигнутых результатов и причин, по которым эквадорские эмигранты, как они утверждают, возвращаются в свою родную страну.
los resultados obtenidos y las razones mencionadas por los emigrantes ecuatorianos para volver a su país de origen.
Г-жа Агилар( Эквадор) сообщает, что разрешения на выезд из Эквадора больше не требуются и что эквадорские граждане и иностранцы могут свободно пользоваться правом выезжать из страны.
La Sra. Aguilar(Ecuador) dice que ya no se exigen los permisos de salida en el Ecuador y que los ecuatorianos y los extranjeros pueden ejercer libremente el derecho a abandonar el país.
имеют те же права и обязанности, что и эквадорские граждане.
deberes que los ciudadanos ecuatorianos.
как и во многих других странах, эквадорские женщины, как правило, получают более низкое вознаграждение, чем мужчины, за выполнение равноценной работы.
al igual que en muchos países, en el Ecuador las mujeres tienen una retribución menor que los hombres por el mismo trabajo.
об истории своих предков, необходимо, чтобы все эквадорские дети узнали о том вкладе, который афроэквадорцы вносили в развитие страны на протяжении всей ее истории.
se debía enseñar a todos los niños del Ecuador la contribución que los afroecuatorianos habían hecho al país a lo largo de su historia.
Правил Международной организации гражданской авиации( ИКАО), эквадорские власти в настоящее время разрабатывают новый образец консульского удостоверения- в рамках программы по усилению канцелярии заместителя министра по делам традиционной и мобильной консульской службы- для применения в ряде стран.
de Aviación Civil Internacional(OACI), en la actualidad las autoridades ecuatorianas elaboran un nuevo documento que se inscribe en el marco del Programa de fortalecimiento de la Subsecretaría de Servicios Consulares y de los servicios consulares móviles, y se aplica en varios países.
Комитет также беспокоит положение, в котором живут эквадорские женщины в районах, граничащих с Колумбией,
También preocupa al Comité la situación que viven las mujeres ecuatorianas en la zona fronteriza con Colombia,
Оно также отмечает, что эквадорские власти, безусловно, нетерпимо относятся к деятельности FARE- DP,
Añade que, evidentemente, las autoridades del Ecuador no toleran las actividades del grupo FARE-DP,
Приведенные ниже данные дают общее представление о той ситуации, в которой в настоящее время находятся эквадорские женщины, а также о сохраняющемся до сих пор их неравноправном положении по сравнению с мужчинами в экономике, образовании, социальной сфере и в области участия в политике.
Los datos que se presentan a continuación permitirán tener una aproximación de la realidad de las mujeres ecuatorianas en el contexto actual, así como las brechas económicas, educativas, sociales y de participación política que aún persisten en relación a los hombres.
который выкупил эквадорские бумаги близкие к дефолту за 20 центов за доллар и выше‑ достаточно низкая цена для короткой« стрижки»,
que compró los títulos ecuatorianos que pronto entrarían en cesación de pago a un precio de 20 centavos o más por cada dólar- un nivel lo suficientemente bajo
которая обусловлена тем, что эквадорские власти еще не привели национальное законодательство в соответствие с положениями Конвенции.
debido a que las autoridades ecuatorianas aún no han procedido a la armonización de la legislación nacional con las disposiciones de la Convención.
Эквадорские власти, опираясь на содействие со стороны Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
El Estado ecuatoriano, con el apoyo del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, inició capacitación particularmente a
проживающих за границей, через Casas Ecuadorianas( эквадорские дома), а также в основных провинциях происхождения эквадорских мигрантов.
los trabajadores migratorios y de sus familiares a todos los ecuatorianos en el extranjero a través de las Casas Ecuatorianas, así como en las principales provincias de origen de los migrantes ecuatorianos..
стандарты принципов Глобального договора Организации Объединенных Наций, Эквадорские принципы, международные договора по правам человека,
normas de los principios del Pacto Mundial de las Naciones Unidas, los Principios del Ecuador, los tratados internacionales de derechos humanos,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы эквадорские трудящиеся за рубежом,
El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para que los trabajadores ecuatorianos residentes en el exterior,
за счет каждого доллара, инвестированного правительством в государственное здравоохранения, эквадорские домохозяйства.
invertido en salud pública, los hogares ecuatorianos han ahorrado 1,3 dólares.
сводящийся к тому, что эквадорские граждане будут направляться для выполнения работ по линии этого Управления в рамках" механизма уменьшения внешней задолженности".
Alto Comisionado para los Derechos Humanos, mediante la cual los ciudadanos ecuatorianos colaborarán con la Oficina con arreglo a un" acuerdo sobre canje de deuda externa".
27 ноября 1998 года эквадорские власти представили Генеральной Ассамблее принятую на этой Конференции Гуаякильскую декларацию( A/ C. 2/ 53/ 10, приложение).
Las autoridades ecuatorianas sometieron a la Asamblea General, el 27 de noviembre de 1998, la Declaración de Guayaquil(A/C.2/53/10, anexo) resultante de esa conferencia.
Молодые эквадорские женщины?
¿Mujeres jóvenes ecuatorianas?
Результатов: 921, Время: 0.0341

Эквадорские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский