ECUATORIANAS - перевод на Русском

эквадорских
ecuatorianas
del ecuador
эквадора
ecuador
ecuatoriano
venezuela
эквадорские
ecuatorianas
del ecuador
эквадорскими
ecuatorianas
del ecuador
эквадорским
ecuatoriano
del ecuador
эквадоре
ecuador
venezuela

Примеры использования Ecuatorianas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, las autoridades ecuatorianas daban fiel cumplimiento a la resolución 46/215
Таким образом, эквадорские власти добросовестно выполнили резолюцию 46/ 215
El orador pregunta si, para cumplir con la obligación de protegerlas, las autoridades ecuatorianas han aplicado procedimientos para evitar que esas personas lleven a cabo su proyecto,
Он спрашивает, разработаны ли властями Эквадора процедуры для воспрепятствования этим лицам в полной реализации их планов, вплоть до ущемления
cita el ejemplo de las organizaciones no gubernamentales ecuatorianas cuyo papel en este ámbito ha sido notable.
не выполняющее свое обязательство по представлению доклада, и приводит пример эквадорских НПО, деятельность которых по данному вопросу весьма результативна.
En relación con el mecanismo por el que las autoridades ecuatorianas diferencian a los migrantes de los refugiados,
Возвращаясь к вопросу о механизме, применяемом эквадорскими властями для разграничения мигрантов
El Sr. BHAGWATI elogia a las autoridades ecuatorianas por su pormenorizado informe
Г-н БХАГВАТИ выражает признательность эквадорским властям за их подробный доклад
siendo el área en la cual las mujeres ecuatorianas han logrado su mayor progreso en las últimas décadas.
процесс на разных уровнях, причем именно в этой области эквадорские женщины достигли за последние годы наибольшего прогресса.
en el que participan 57 instituciones ecuatorianas, se refiere al envío de remesas entre España y el Ecuador.
участником которого являются 57 учреждений Эквадора, регулирует вопросы перевода средств между Испанией и Эквадором..
cuestión en 2006 y ha publicado un folleto sobre el mandato del Relator Especial que ha sido distribuido entre organizaciones indígenas ecuatorianas.
проведены совещания в Эквадоре по этому вопросу и опубликован буклет по мандату Специального докладчика, который был распространен среди эквадорских организаций коренных народов.
El seguimiento médico de los embarazos de las ecuatorianas, de por sí insuficiente,
Медицинское наблюдение за беременными женщинами в Эквадоре, и без того недостаточное, за период 19951998 годов не претерпело никаких изменений.
serán juzgados y reprimidos conforme a las leyes ecuatorianas, siempre que sean aprehendidos en el Ecuador, o que se obtenga su extradición.".
наказываются в соответствии с эквадорскими законами в том случае, если их задержание было произведено в Эквадоре или если они были задержаны после их выдачи".
condición de las mujeres ecuatorianas.
в которой находятся эквадорские женщины.
reprimidos conforme a las leyes ecuatorianas, siempre que sean aprehendidos en el Ecuador, o que se obtenga su extradición.
наказанию в соответствии с законами Эквадора, если они задержаны в Эквадоре или выданы Эквадору..
En armonía con sus compromisos internacionales, el Ecuador ha hecho importantes progresos en los derechos de las mujeres ecuatorianas y la institutionalización de políticas que beneficien a la mujer
В соответствии с принятыми на себя международными обязательствами Эквадор добился существенных успехов в деле защиты прав эквадорских женщин и институционализации политики,
indica que las autoridades ecuatorianas enviarán más adelante una respuesta por escrito al Comité sobre esa cuestión.
пунктов 35 и 36, она говорит, что эквадорские власти в дальнейшем представят в Комитет письменный ответ по этому вопросу.
reprimida conforme a las leyes ecuatorianas, salvo disposición contraria de Ley.
наказанию в соответствии с эквадорскими законами, если законом не предусматривается иное.
una red de artesanas peruanas y ecuatorianas.
занятых в кустарном производстве в Перу и Эквадоре.
de la zona y de datos recogidos por unidades militares ecuatorianas que llegaron horas después al lugar de los incidentes.
эти факты были подтверждены заявлениями местных жителей, а также информацией, полученной военнослужащими Эквадора, которые через несколько часов прибыли на место происшествия.
la República Dominicana pidió información sobre las medidas adoptadas por las autoridades ecuatorianas para garantizar el derecho a la vida desde el momento de la concepción.
Республика просила представить информацию о мерах, принятых эквадорскими властями для того, что гарантировать право на жизнь с момента зачатия.
colaboró estrechamente con las autoridades ecuatorianas para que pudieran llevarse a feliz término las gestiones iniciadas desde hace varios meses por el Ministerio de Relaciones Exteriores,
оказывал активное содействие экваторианским властям для успешного завершения усилий, которые на протяжении нескольких месяцев предпринимало министерство иностранных дел с
Con la concentración en Coangos de las tropas ecuatorianas que se encontraban en la zona de conflicto, particularmente en Base Sur
После сосредоточения в Коангос эквадорских войск, находившихся в зоне конфликта,
Результатов: 105, Время: 0.2165

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский