ЭКВАДОРСКИХ - перевод на Испанском

ecuatorianas
эквадор
эквадорский
del ecuador
эквадора
экваториальная
ecuatorianos
эквадор
эквадорский
ecuatoriano
эквадор
эквадорский
ecuatoriana
эквадор
эквадорский

Примеры использования Эквадорских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
разрабатывающая меры и механизмы, позволившие наладить упорядоченные процессы урегулирования статуса эквадорских трудящихся- мигрантов в этой стране.
generadora de políticas y mecanismos que han permitido llevar procesos ordenados de regularización de trabajadores/as migrantes ecuatorianos en ese país.
Проект<< Права человека эквадорских женщин, лишенных свободыgt;gt;: с 1999 года Ассоциация в
Proyecto de derechos humanos de las mujeres privadas de libertad en el Ecuador: desde 1999 la Asociación,
В Законе о свободе образования для эквадорских семей от 30 сентября 1994 года поощряется преподавание религии,
La Ley de libertad educativa de la familia del Ecuador, de 30 de septiembre de 1994,
После сосредоточения в Коангос эквадорских войск, находившихся в зоне конфликта,
Con la concentración en Coangos de las tropas ecuatorianas que se encontraban en la zona de conflicto, particularmente en Base Sur
например, форму бойкотирования эквадорских бананов или креветок по причине эксплуатации детского труда,
el boicoteo de las empresas bananeras y camaroneras ecuatorianas para protestar contra la explotación de mano de obra infantil;
в том числе Совета по вопросам развития эквадорских национальностей и народов( КОДЕНПЕ),
en particular el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador(CODENPE), el Consejo de Desarrollo Afroecuatoriano(CODAE)
Однако обследование эквадорских микропредприятий показало, что женщины- предприниматели подают заявки на получение займов так же,
Sin embargo, un estudio sobre las microempresas ecuatorianas ha demostrado que las empresarias solicitan préstamos con la misma frecuencia que su contraparte masculina:
он стал свидетелем пыток и произвольной казни двух членов партизанской группы Вооруженные революционные силы эквадорских защитников народа( FARE- DP)
ejecución sumaria de dos miembros del grupo de guerrilleros Fuerzas Armadas Revolucionarias del Ecuador- Defensores del Pueblo(FARE-DP)
выданное Миграционной службой Национальной полиции, даже в том случае, если в стране назначения не требуется визы для эквадорских граждан.
de salida" expedido por el Servicio de Migración de la Policía Nacional, aunque en el país de destino no sea necesario el visado para los ciudadanos ecuatorianos.
сети перуанских и эквадорских женщин- ремесленников, а также сети женщин- предпринимателей,
una red de artesanas peruanas y ecuatorianas y redes de empresarias que están utilizando las tecnologías de la información
публикация отчета о Международном годе, организованное министерством иностранных дел обучение эквадорских гражданских служащих,
la formación proporcionada por el Ministerio de Relaciones Exteriores al personal del Servicio Exterior Ecuatoriano y otros funcionarios sobre temas de interculturalidad,
помочь облегчить долги своих аргентинских и эквадорских соседей, сформировать энергетические союзы в Латинской Америке
para ayudar a mitigar la deuda de sus vecinos argentinos y ecuatorianos, para forjar alianzas energéticas con América Latina
Наряду с этим Министерство иностранных дел провело международный дискуссионный форум" По ту сторону границ" с участием 150 представителей колумбийских и эквадорских организаций гражданского общества
A su vez, la Cancillería realizó el encuentro internacional de participación y reflexión:" Al otro La' o de la Raya", con 150 representantes de las organizaciones de la sociedad civil colombiana y ecuatoriana, y el apoyo de expositores de Colombia,
подвергнуты пыткам представителями эквадорских властей( E/ CN. 4/ 1995/ 34, пункты 167- 171).
torturados por autoridades ecuatorianas(E/CN.4/1995/34, párrs. 167 a 171).
Комитет обеспокоен случаями, когда дети эквадорцев, проживающие за рубежом, не смогли получить эквадорских удостоверений личности или не вписаны в книги записей рождений, которым миграционные власти
Inquietan al Comité los casos de hijos de ecuatorianos residentes en el exterior que no han obtenido documento de identidad ecuatoriano o que no están inscritos en los registros de nacimiento
выданное Миграционной службой Национальной полиции, даже в том случае, если в стране назначения не требуется визы для эквадорских граждан94.
de salida" expedido por el Servicio de Migración de la Policía Nacional, aunque en el país de destino no fuera necesario el visado para los ciudadanos ecuatorianos.
обеспечение всесторонней реализации прав эквадорских и колумбийских женщин, детей и подростков, пострадавших от последствий вооруженного конфликта в Колумбии.
derechos de las mujeres, niñas y adolescentes ecuatorianas y colombianas afectadas por el conflicto armado en Colombia.
Комитет обеспокоен случаями, когда дети эквадорцев, проживающие за рубежом, не смогли получить эквадорских удостоверений личности или не вписаны в книги записей рождений, которым миграционные власти
Inquietan al Comité los casos de hijos/as de ecuatorianos/as residentes en el exterior que no han obtenido documento de identificación ecuatoriano o que no están inscritos en los registros de nacimiento
бедности в стране и на основании этой информации принимать меры к улучшению условий жизни эквадорских женщин и их семей.
sobre la base de dicha información tomar medidas para mejorar las condiciones de vida de las mujeres ecuatorianas y sus familias.
в Эквадоре имеются программы обмена опытом между сотрудниками секторальных министерств и Института эквадорских женщин, предназначающиеся для содействия процессу актуализации гендерной проблематики в рамках основной деятельности этих учреждений и для его укрепления.
Ecuador tiene programas de intercambio de funcionarios de ministerios y personal del Instituto Ecuatoriano de la Mujer destinados a facilitar y promover la incorporación de una perspectiva de género en las principales actividades de estas instituciones.
Результатов: 78, Время: 0.052

Эквадорских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский