ЭКИПАЖЕ - перевод на Испанском

carruaje
карета
экипаж
повозка
колесница
коляску
кэб
телегу
tripulación
экипаж
команда

Примеры использования Экипаже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
информация о самолете, его экипаже и его коммерческих подрядчиках.
información sobre la aeronave, su tripulación y sus contratistas comerciales;
И если вы останетесь еще на месяц, то я сама подвезу вас в своем экипаже до Лондона!
Y si se quedase por otro mes, estará en mi poder llevar hasta Londres yo misma, en mi carruaje!
он владеет знаниями о корабле, его экипаже и его приборах.
su mismo conocimiento de la nave la tripulación y los dispositivos.
скромно отводившей глаза на балу и в экипаже.
volteando cabezas en el salón de baile o en tu carruaje.
Правда, Гарри… Я думала о тебе иначе, чем об остальном экипаже.
La verdad, Harry… es que pienso en ti de modo diferente que el resto de la tripulación.
и кататься в экипаже по парку.
paseos por el parque en carruaje.
Десять лет назад я провел зиму в Сан-Франциско, будучи в экипаже траулера.
Hace diez años, pasé un invierno como miembro de tripulación en barcos de arrastre fuera de San Francisco.
также по суше верхом или в экипаже за 30 часов.
menos treinta horas a caballo o en carruaje.
Получив информацию о корабле и его экипаже и пригрозив уничтожить судно в случае его захода в порт Газа,
Tras recoger información sobre el buque y su tripulación y amenazar con destruirlo si entraba al puerto de Gaza,
В АПИС данные об экипаже и пассажирах, которые предоставляются до прибытия самолетов международных рейсов в японские аэропорты,
Con arreglo a este sistema, los datos sobre la tripulación y los pasajeros, que se proporcionan antes de la llegada de los vuelos internacionales a los aeropuertos japoneses,
С 1 января 2004 года все пассажирские авиакомпании будут обязаны представлять ЗПИ об экипаже с использованием системы СЗОП, а операторы круизных лайнеров должны будут представлять через СЗОП информацию как о пассажирах, так и об экипаже.
A partir del 1º de enero de 2004, será obligatorio que las aerolíneas de pasajeros apliquen también el sistema a la tripulación y que las compañías de cruceros informen sobre los pasajeros y la tripulación de la misma forma.
командование ВВСКД на воздушной базе ГВТС не располагает такими сведениями об экипаже самолета Ан12
aéreo de transporte y enlace no poseían esos detalles sobre la tripulación del An-12,
в которых шла речь об экипаже трех рыболовных судов)
incluidos los relativos a la tripulación de tres buques pesqueros,
Министерство транспорта сообщило, что информация об этом самолете и его экипаже отсутствует в силу того, что экипаж уже давно покинул страну, а страна регистрации( Республика Молдова)
El Ministerio de Transporte dijo que no tenía información sobre la aeronave y su tripulación, porque ésta había salido del país hacía mucho tiempo y el país de registro(la República de Moldova)
аэропорта на территории страны, если речь идет о рейсе за рубеж, а информация об экипаже препровождается до начала рейса.
del territorio nacional hacia el extranjero y, tratándose de la tripulación, la información deberá transmitirse antes del vuelo.
было высказано еще одно замечание о том, что включаемый текст должен быть сформулирован весьма конкретно и содержать упоминание о капитане и экипаже судна, выполняющего морской этап перевозки, ответственность за который несет морская исполняющая сторона.
pero se observó que esa aclaración debería ser formulada en términos precisos que dejaran claro que se hacía referencia al capitán y a la tripulación del buque que llevara a cabo el tramo propiamente marítimo de la operación que incumbía a la parte ejecutante marítima.
Я уже сказал экипажу, что мы сегодня отчаливаем.
Ya le he dicho a la tripulación que nos vamos esta noche.
Экипажи" Свободы" и" Независимости" на борту.
La tripulación del Independencia está a bordo y entera.
Экипаж ждет, чтобы отвезти Вас домой, сэр.
Hay un carruaje esperando para llevarle a casa, Señor.
Экипаж, сэр.
El carruaje, señor.
Результатов: 70, Время: 0.0531

Экипаже на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский