CARRUAJE - перевод на Русском

карета
carruaje
coche
carroza
экипаж
tripulación
carruaje
equipo
tripulantes
tripulacion
повозка
carro
carreta
carruaje
coche
колесница
carro
carruaje
chariot
коляску
cochecito
coche
carrito
silla
ruedas
carruaje
sidecar
кэб
taxi
coche
cab
carruaje
телегу
carro
carreta
telegu
carruaje
карету
carruaje
coche
carroza
карете
carruaje
coche
carroza
экипаже
tripulación
carruaje
equipo
tripulantes
tripulacion
экипажа
tripulación
carruaje
equipo
tripulantes
tripulacion
кареты
carruaje
coche
carroza
повозку
carro
carreta
carruaje
coche
повозке
carro
carreta
carruaje
coche
повозкой
carro
carreta
carruaje
coche

Примеры использования Carruaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su carruaje les espera, poderoso rey.
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Tenía un caballo y un carruaje.
У нее была лошадь и повозка.
Cállate y métete en tu carruaje, Cenicienta.
Заткнись и шагом марш в свою телегу, Золушка.
Su carruaje fue atacado por indios.
На его карету напали индейцы.
¿Dónde está el carruaje del embajador?
Где экипаж посла?
El carruaje espera.
Карета ждет.
¿Cuánto nos cuesta el caballo y el carruaje?
Во что нам обошлись лошадь и повозка?
EcoRider Eléctrico Carruaje.
EcoRider электрический колесница.
Nuestro paseo en carruaje por el parque va a tener que esperar.
Наша поездка в карете вокруг парка подождет.
Preparen un carruaje para Mary, Reina de Escocia.
Подготовьте карету для Мэри, королеве Шотландии.
Nuestro carruaje está esperando.
Наш экипаж уже ожидает.
Gualberto, el carruaje, la rosa.
Гуальберто, карета, роза.
¡Señorita Ella, el carruaje del correo!
Мисс Элла, почтовая повозка!
Me preguntaba dónde me llevaría este carruaje dorado.
Я задавалась вопросом, куда же эта золотая колесница отвезет меня.
Se aproximarán al carruaje. Y mostrarán la debida deferencia.
Подойдите к карете и окажите должное почтение.
Por favor,¿me pides carruaje para Drury Lane?
Организуете мне карету до Друри- лейн?
Paseo en carruaje, cena en Le Tombeur des Culottes.
Поездка в экипаже, ужин во французском ресторане.
Mi… Carruaje quedó atrapado detrás de un hombre con sus vacas en Eton Wick.
Мой… экипаж задержался из-за человека, гнавшего коров на ферму в Итон.
Los Bartholomews,¡les prometió un carruaje de caballos para su boda!
Вот Бартоломью, им на свадьбу обещана карета с лошадьми!
¿No te das cuenta que este carruaje esta sucio?
Вы, что же, не видите, как грязна эта повозка?
Результатов: 329, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский