ЭКИПАЖУ - перевод на Испанском

tripulación
экипаж
команда
a los tripulantes

Примеры использования Экипажу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дебби, и не говори мне, что он не соответствует критериям угрозы пассажирам и экипажу.
Debbie, no puedes decirme que no cumple con los criterios de ser una amenaza para los pasajeros y la tripulación.
лучших традиций службы и делают честь вам, вашему экипажу и всей Федерации.
reflejándolo en la más alta reputación para usted, su tripulación y la Federación.
груза их законному владельцу и оказание содействия пассажирам и экипажу в скорейшем продолжении их следования по маршруту;
facilitando la prosecución del viaje a los pasajeros y a la tripulación del avión secuestrado lo antes posible;
Затем экипажу было приказано спуститься в трюм,
Después hicieron bajar a la tripulación al interior del buque
позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров.
permitiendo a la tripulación desplazarse… de una nave a otra sin usar trajes espaciales.
Ты дал обещание и своему экипажу, что они выживут! Ты в своем уме?
También les has dado tu palabra a la tripulación de que les mantendrías vivos?
Экипажу самолета должны быть предъявлены обвинения в установленном законом порядке, а дальнейшая судьба задержанного самолета должна быть решена по обычным юридическим каналам.
Deben formularse los cargos pertinentes contra la tripulación, y el destino de la aeronave fuera de servicio ha de determinarse siguiendo los cauces legales habituales.
где расходы на предоставленное экипажу жилье покрывались МСООН.
por lo que los gastos de alojamiento de la tripulación fueron sufragados por las FPNU.
Я сейчас не готова подняться на мостик и сказать экипажу, что мы отступаем.
No estoy lista para ir al puente a decirle a la tripulación que nos rendimos.
разрешите мне сообщить экипажу о нашем задании?
me gustaría informar a la tripulación de nuestra misión?
за вред, причиненный его экипажу.
del perjuicio sufrido por la tripulación.
капитан приказал всему экипажу покинуть корабль.
que hace que el Capitán pida a la tripulación que abandone la nave.
Судно было лишено лицензии, а его владельцу и экипажу было предъявлено официальное обвинение в браконьерстве.
Se canceló la licencia del buque y se enjuició al propietario y a la tripulación por pesca ilegal de salmón.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Traje esquemas para mejorar los escudos para reflejar la radiación del pliegue tecnología médica para proporcionar protección adicional a la tripulación.
Думал, ты тянешь время… не знаешь, как вернуться на корабль и сказать экипажу, что уходишь.
He pensado que solo lo estás, uh, postergando… porque no sabes cómo volver a la nave… y decirle a tu tripulación que estás dejándolos.
Как Вам известно, оккупирующая держава направила экипажу судна предупреждение с требованием изменить курс
Como usted sabrá, la Potencia ocupante ha emitido una advertencia a la tripulación del buque indicándole que debe cambiar de curso
Экипажу пришлось отключить все двигатели после того,
La tripulación tuvo que cerrar todos los motores
принадлежащих экипажу и пассажирам.
otros bienes de los trabajadores y la tripulación.
Трибунал присудил компенсацию как за ущерб самому судну<< Сайга>>, так и за вред, причиненный экипажу вследствие незаконного задержания
adjudicó una indemnización tanto por los daños al propio Saiga como por los daños a la tripulación derivados de la detención ilegal
офицерам и экипажу" Энтерпрайз", лучшего звездолета во флоте.
oficiales y tripulación del Enterprise la mejor Nave Estelar de la flota.
Результатов: 132, Время: 0.0507

Экипажу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский