ЭКОСИСТЕМ - перевод на Испанском

ecosistemas
экосистема
экосистемных
ecosistema
экосистема
экосистемных

Примеры использования Экосистем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вопрос о сохранении и устойчивом использовании экосистем и биологического разнообразия рассматривался в целом ряде форумов.
de la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica y los ecosistemas marinos se ha examinado en una serie de foros.
В связи с этим в нем рекомендуется включить внутренние водные экосистемы засушливых районов в программу работы КБР в отношении внутренних водных экосистем.
Recomienda, por tanto, que se incluyan los ecosistemas de aguas interiores de las tierras secas en el programa de trabajo del CDB sobre los ecosistemas de aguas interiores.
тесно связано с необходимостью создания устойчивых экосистем.
está estrechamente vinculado a la necesidad de contar con ecosistemas robustos.
касающиеся экосистем, населенных пунктов,
las cuestiones referentes a los ecosistemas, los asentamientos humanos,
оценке благ лесных экосистем в целях содействия признанию их экономической ценности.
valoración de los servicios para ecosistemas forestales con objeto de poder reconocer su valor económico.
В частности, Международная комиссия установила прочные партнерские взаимоотношения с группами, занимавшимися изучением экономики экосистем и биоразнообразия, и способствовала привлечению внимания политиков к их докладам.
En concreto, la Comisión Internacional creó una sólida asociación con la iniciativa The Economics of Ecosystems and Biodiversity y contribuyó a atraer atención política sobre sus informes.
вклад рыбного промысла в устойчивое развитие зависит от неизменно здорового состояния функционирующих, продуктивных экосистем.
que la contribución de la pesca al desarrollo sostenible depende de que se mantengan unos ecosistemas productivos en buena salud y en funcionamiento.
Вместе с тем сегодня океаны и побережья входят в число самых угрожаемых экосистем на планете.
Sin embargo, hoy en día los océanos y las costas se encuentran entre los ecosistemas más amenazados del mundo.
предупредить любые наносящие ущерб и потенциально катастрофические последствия для экосистем и общественных систем?
evitar cualquier posible consecuencia desastrosa para los sistemas ecológicos y sociales?
последствий высыхания Арала и предотвращению катастрофы экосистем в Приаралье.
evitar la catástrofe para los ecosistemas en la región del mar Aral.
подготовка докладов и проектов, касающихся горных экосистем и другого биоразнообразия, в сотрудничестве с многосторонними природоохранными соглашениями.
informes y proyectos sobre ecosistemas montañosos y otras esferas de la diversidad biológica en cooperación con acuerdos ambientales multilaterales.
отвечающих интересам сохранения горных экосистем;
prácticas ecológicamente racionales que serían apropiadas para los ecosistemas de montaña;
Работа с этими категориями источников дает возможность продемонстрировать потенциальные выгоды регулирования и подходов на основе учета характеристик экосистем и позволяет рассматривать эти загрязнители как ресурсы.
La labor para abordar esas categorías de fuentes brinda la oportunidad de demostrar los posibles beneficios de la gestión y los enfoques por ecosistemas y de considerar esos contaminantes como recursos.
При поддержке Фонда Кристенсена Региональная инициатива ПРООН проводит общинные диалоги по проблемам неустойчивых экосистем Азии.
Con apoyo del Fondo Christensen, la Iniciativa Regional del PNUD ha estado llevando a cabo diálogos comunitarios en ecosistemas frágiles de Asia.
Росту заинтересованности доноров в долгосрочных инвестициях на развитие горных экосистем и общин и масштабов поддержки этих инвестиций;
El aumento del interés de los donantes en realizar inversiones a largo plazo en ecosistemas y comunidades de montaña.
также на взаимовлияние разных экосистемных компонентов и разных экосистем;
las actividades humanas y el ecosistema, entre los componentes del ecosistema y entre los ecosistemas;
услугами экосистем и благосостоянием человека.
los servicios relacionados con los ecosistemas y el bienestar humano.
морских и сухопутных экосистем.
caracterizada por ecosistemas climáticos, geológicos, geomorfológicos, marinos y terrestres propios.
ГМ приступил к работе над вопросом о том, как рассматривать компенсацию за функции экосистем( КФЭ) в качестве инструмента мобилизации ресурсов.
El MM ha iniciado actividades para determinar cómo tener en cuenta la compensación por servicios proporcionados por los ecosistemas como instrumento de movilización de recursos.
Гибель такой экосистемы приведет к гибели больших по размеру экосистем, например, атмосферы.
Y cuando ese ecosistema colapse, puede arrastrar un ecosistema mayor con él, como nuestra atmósfera.
Результатов: 8068, Время: 0.3155

Экосистем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский