ЭКОСИСТЕМНОМ - перевод на Испанском

ecosistemas
экосистема
экосистемных
ecosistémico
экосистемный
ecosistema
экосистема
экосистемных

Примеры использования Экосистемном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участие заинтересованных сторон в экосистемном подходе к рыбному промыслу способствует также обеспечению учета экономических факторов, которые могут повлечь за собой применение пагубных видов промысловой практики.
La participación de los interesados en un enfoque de la pesca basado en los ecosistemas contribuye también a que se tengan en cuenta factores económicos que pueden dar lugar a prácticas de pesca perjudiciales.
видовом и экосистемном уровнях и сказываются на возможностях обеспечения основных продуктов и услуг.
las especies y los ecosistemas de los recursos biológicos, incluidas sus posibilidades de suministrar productos y servicios fundamentales.
Считается, что охраняемые морские районы являются ключевым элементом управления, основанного на экосистемном подходе, и, соответственно,
Se estima que las zonas marinas protegidas constituyen una parte fundamental de la gestión basada en los ecosistemas y, en consecuencia,
таксономическом и экосистемном разнообразии на планете,
taxonómica y de los ecosistemas del planeta;
Признавая необходимость в более комплексном и экосистемном подходе к мерам, позволяющим усилить сотрудничество,
Reconociendo la necesidad de adoptar un enfoque más integrado y ecosistémico y de seguir estudiando
необходимых для адаптации, основанной на экосистемном подходе, и поддерживающих подходов,
directrices para la adaptación basada en los ecosistemas y los métodos de apoyo,
сохранению рыбных запасов и управлению ими ставится акцент на экосистемном подходе, при этом, в частности,
ordenación de recursos pesqueros suele centrarse en el ecosistema, teniendo en cuenta,
НЕАФК отметила также, что поручила ИКЕС представлять ей рекомендации в рыбохозяйственном и экосистемном контексте, и в частности учитывать в своих хозяйственных рекомендациях: фактор смешанных рыбных промыслов, влияние экологических изменений на рыболовство,
La Comisión también hizo notar que había solicitado al ICEM que prestara asesoramiento en el contexto de la pesca y los ecosistemas, en particular incluyendo consideraciones sobre la pesca mixta en el asesoramiento sobre la ordenación; los efectos de
общинном и экосистемном уровнях.
comunitaria y del ecosistema del Adriático y el Jónico.
ЮНЕП будет оказывать поддержку осуществлению направленных на повышение устойчивости демонстрационных экспериментальных проектов по адаптации, основанной на экосистемном подходе, и получит информацию о затратах на различные экосистемные адаптационные подходы
El PNUMA apoyará la realización de demostraciones piloto sobre la adaptación basada en los ecosistemas, encaminadas a aumentar la resiliencia y generará información sobre los costos y los beneficios de
соответствующее понимание стоящих вопросов, что позволило бы разрабатывать основанную на экосистемном подходе политику в отношении водных ресурсов, в полной мере отражающую экономическую, социальную и экологическую ценность этих ресурсов.
lo cual permitirá establecer políticas para el agua basadas en los ecosistemas en las que se refleja plenamente el valor económico, social y ambiental de ese recurso.
институционального потенциала и основанной на экосистемном подходе адаптации как стратегии по сокращению уязвимости.
de la adaptación basada en los ecosistemas como estrategias para reducir la vulnerabilidad.
включая элементы, основанные на экосистемном подходе.
que incluyen elementos basados en los ecosistemas.
основанному на гендерно- ориентированном и экосистемном подходе, используя информацию Оценки экосистем на рубеже тысячелетия
basado en un enfoque del ecosistema que respete el género, de modo que se aproveche la información producida por la Evaluación del Milenio
Что этот режим следует базировать на экосистемном подходе, принципе предосторожности,
El régimen debería basarse en el enfoque basado en los ecosistemas, el principio de precaución,
Признавая необходимость в более комплексном и экосистемном подходе, а также в дальнейшем изучении
Reconociendo la necesidad de adoptar un enfoque más integrado y basado en los ecosistemas y de seguir estudiando
стратегии рационального использования лесов должны основываться на экосистемном подходе, который будет включать меры по сохранению( например охраняемые районы) и устойчивое использование биологического разнообразия.
las estrategias para la ordenación sostenible de los bosques deberían basarse en un enfoque por ecosistemas en el que se integrasen medidas de conservación(por ejemplo, zonas protegidas) y la utilización sostenible de la diversidad biológica.
стратегии рационального использования лесов должны основываться на экосистемном подходе, который будет включать меры по сохранению( например охраняемые районы) и устойчивое использование биологического разнообразия.
las estrategias para la ordenación sostenible de los bosques deberían basarse en un enfoque por ecosistemas en el que se integrasen medidas de conservación(por ejemplo, zonas protegidas) y utilización sostenible de la diversidad biológica.
информированность о взаимосвязанности водных экосистем крайне важна для того, чтобы у заинтересованных субъектов складывалось соответствующее понимание стоящих вопросов, что позволило бы разрабатывать основанную на экосистемном подходе политику в отношении водных ресурсов,
es indispensable comprender la interconexión entre los ecosistemas relacionados con el agua para transmitir a los interesados directos los conocimientos que les permitan establecer políticas sobre el agua basadas en los ecosistemas en las que se refleje plenamente el valor económico,
в том числе координация усилий на национальном, экосистемном и общинном уровнях,
incluida la coordinación de las iniciativas a nivel nacional, de ecosistema y de comunidad, la coordinación intersectorial,
Результатов: 92, Время: 0.0305

Экосистемном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский