ЭКСПРОПРИАЦИЮ - перевод на Испанском

expropiación
экспроприация
отчуждение
конфискация
лишение
экспроприировать
реквизиции
expropiar
экспроприировать
экспроприации
конфискации
конфисковать
expropiaciones
экспроприация
отчуждение
конфискация
лишение
экспроприировать
реквизиции
expropiando
экспроприировать
экспроприации
конфискации
конфисковать

Примеры использования Экспроприацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
право обладать ими и от правомочий государства на экспроприацию.
del poder de expropiación del Estado.
которые направлены на изменение статуса Иерусалима, включая экспроприацию земли и находящегося на ней имущества,
el estatuto de Jerusalén, por ejemplo mediante la expropiación de tierras y bienes,
предусмотрено никакого предельного срока, такое состояние дел фактически означало скрытую экспроприацию, хотя де-юре владельцы имущества не потеряли право собственности.
dispuestas en esos textos, la situación equivale en realidad a una expropiación encubierta, aunque en derecho estricto los titulares de los bienes no hayan perdido el derecho de propiedad.
Осуждает экспроприацию Израилем палестинских земель с целью строительства объездных дорог и создания пунктов связи для израильских вооруженных сил, а также любые другие предлоги, призванные оправдать дальнейшую экспроприацию Израилем палестинских земель
Condena la expropiación israelí de tierras palestinas para construir carreteras de circunvalación y establecer puestos de enlace para las fuerzas israelíes, y todas las demás justificaciones que tienen por objeto permitir que continúe la expropiación israelí de tierras palestinas
включая расширение поселений, экспроприацию земли, разрушение домов
incluidas la expansión de los asentamientos, la expropiación de tierras, la demolición de viviendas,
направленного на экспроприацию имущества жителей Иерусалима, чьи удостоверения личности были аннулированы;
dirigida expropiar los bienes de los habitantes de Jerusalén cuyas tarjetas de identidad han sido revocadas;
В соответствии с Законом, касающимся предоставления компенсации за экспроприацию недвижимого имущества( Закон от 6 апреля 1984 года№ 17), владелец имущества должен
De conformidad con la Ley sobre indemnización por expropiación de bienes raíces,(Ley N° 17 de 6 de abril de 1984),
суверенное право на экспроприацию, Хартия никак не регламентирует практику произвольной
el derecho soberano a la expropiación, la Carta no limita la práctica de la expropiación discriminatoria
которым воспользовалась мэрия, чтобы провести выселения и экспроприацию жилья тысяч нджаменцев вопреки всем положениям законодательства,
que la municipalidad aprovechó para expulsar de sus hogares y expropiar a miles de habitantes de Nyamena, vulnerando todo lo
злоупотребление властью, экспроприацию, жестокое обращение и насильственное исчезновение. 33 из представленных исков были удовлетворены.
detención prolongada, expropiaciones y desaparición forzada de personas.
расширение существующих, экспроприацию земель и незаконное переселение израильского гражданского населения на оккупированные палестинские территории,
la expansión de los existentes, la expropiación de tierras y la transferencia ilegal de civiles israelíes a los territorios palestinos ocupados,
в котором говорилось, в частности, о том, что" кабинет не имеет намерений осуществлять дополнительную экспроприацию земли в Иерусалиме для целей жилищного строительства".
se indicaba que el Consejo de Ministros no tenía intención de llevar a cabo nuevas expropiaciones de tierras Español.
Например, в положении об экспроприации, имеющемся во многих МИС, предусмотрена выплата компенсации за экспроприацию инвестиций, но характер активов, защищаемых этим положением, обычно можно установить, лишь обратившись к определению термина" инвестиции".
Por ejemplo, la cláusula de expropiación que figura en muchos AII exige el pago de una indemnización por la expropiación de la inversión, pero normalmente el carácter de los activos protegidos por esta disposición puede identificarse sólo sobre la base de la definición del término" inversión".
Португалия приняла решение о предоставлении компенсации за экспроприацию, которая осуществлялась на ее европейской территории в этот же период.
Políticos, ya que Portugal decidió indemnizar las expropiaciones que se habían producido en su territorio europeo durante el mismo período.
Ущерб, который был якобы нанесен ему, включал экспроприацию его нескольких ферм по указу№ 125/ 1990 от 13 ноября 1990 года, уничтожение посевов кукурузы
El daño presuntamente sufrido incluía la expropiación de varias de sus fincas en virtud de el Decreto No. 125/1990 de 13 de noviembre de 1990,
включая сооружение разделительной стены, экспроприацию земель и строительство поселений продолжаются в рамках вопиющего нарушения международного права.
la construcción del muro de separación, la expropiación de tierras y la construcción de asentamientos prosiguen en flagrante violación del derecho internacional.
обе стороны согласились, что нормы мирного времени, запрещающие экспроприацию, по-прежнему применяются.
ambas partes estuvieron de acuerdo en que las normas de tiempo de paz que prohibían la expropiación seguían aplicándose.
за период с 1995 года правительство Ирака произвело насильственную экспроприацию сельскохозяйственных земель, принадлежавших туркменам в Киркуке,
desde 1995 el Gobierno del Iraq había procedido a la expropiación forzosa de tierras agrícolas pertenecientes a turcomanos de Kirkuk,
Такие меры включают экспроприацию земельных участков,
Entre esas medidas figura un aumento de las expropiaciones de tierras, demoliciones de viviendas,
гарантии компенсации за экспроприацию и свободного перевода средств,
la compensación de las expropiaciones, el derecho a la libre transferencia
Результатов: 184, Время: 0.1375

Экспроприацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский