ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

extraterritorialidad
экстерриториальность
экстерриториальный характер
экстратерриториальности
extraterritorial
экстратерриториальный
офшорный
экстерриториального
оффшорных
экстерриториальности

Примеры использования Экстерриториальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Понятие экстерриториальности по отношению к какому-либо государству можно толковать как относящееся к сфере за пределами его территории, включая сушу, внутренние воды,
En lo que respecta al Estado, puede entenderse que la noción de extraterritorialidad abarca la zona situada fuera de su territorio, el cual comprende el territorio propiamente dicho,
для Украины- это вопрос ее государственного суверенитета и экстерриториальности, а для России- объема прав
para Ucrania están en juego su soberanía nacional y su extraterritorialidad, y para Rusia el alcance de los derechos
Он содержит положение, касающееся юрисдикции, которая основывается на принципах территориальности, экстерриториальности и фактического гражданства,
Contiene normativas sobre jurisdicción basadas en los principios de territorialidad, extraterritorialidad y nacionalidad activa,
содержится юрисдикционной оговорки и что США не поднимали вопрос об экстерриториальности, Комиссия приняла это решение proprio motu.
los Estados Unidos no habían planteado la cuestión de la extraterritorialidad, la Comisión Interamericana lo hizo por iniciativa propia.
В соответствии со статьей 118 Уголовного кодекса уголовное законодательство также применяется к гражданину Республики Македония при совершении им преступления за границей( так называемое положение об экстерриториальности).
Con arreglo al artículo 118 del Código Penal, las leyes penales también se aplican a los ciudadanos de la República de Macedonia que cometan un delito en el exterior(la denominada cláusula de extraterritorialidad).
В основе голосования Турции лежит лишь ее несогласие с практикой экстерриториальности, а именно, с любой практикой, согласно которой применение законодательства страны выходит за рамки ее юрисдикции.
Turquía basa su voto sólo en su oposición a la práctica de la extraterritorialidad, en otras palabras, a cualquier práctica que amplíe la aplicación de la legislación de un país fuera de su jurisdicción.
Понятие экстерриториальности можно толковать как относящееся к сфере за пределами территории государства, включая сушу, внутренние воды,
La noción de extraterritorialidad puede entenderse en el sentido de que se refiere a la zona situada fuera del territorio del Estado,
Также в нем оговаривается концепция экстерриториальности, которую мы на практике рассматриваем как часть незаконной брокерской деятельности,
También se incluye el concepto de extraterritorialidad, que en la práctica consideramos que forma parte de las actividades de intermediación ilícita
культурных прав" в качестве дополнительного инструмента для решения вопросов экстерриториальности.
de los derechos económicos, sociales y culturales, como otro instrumento para abordar las cuestiones de la extraterritorialidad.
США, или 26 процентов, являются прямым результатом этой экстерриториальности.
son el resultado directo del efecto extraterritorial del mismo.
возникнут вопросы уголовного права и экстерриториальности уголовных законов;
surgirán cuestiones de derecho penal y de extraterritorialidad de las leyes penales;
охранных компаний и вопросам экстерриториальности и подотчетности.
temas relacionados con la extraterritorialidad y la rendición de cuentas.
Тем не менее он сделал вывод, что при обсуждении данного вопроса зачастую упускается из виду важнейшее различие между двумя разными формами экстерриториальности, что ведет к поляризации дискуссии.
Sin embargo, ha comprobado que en los debates acerca de esta cuestión con frecuencia no se aprecia una distinción fundamental entre dos formas muy diferentes de extraterritorialidad, lo que contribuye a polarizar el debate.
Более того, Исламская Республика Иран отвергает упомянутую в вышеуказанном документе концепцию экстерриториальности как имеющую слишком широкое толкование
Además, la República Islámica del Irán rechaza el concepto de extraterritorialidad, toda vez que se menciona en el documento arriba indicado,
В связи с предусмотренными положениями национального законодательства по применению экстерриториальности следует, также, отметить статью 6 Уголовного Кодекса,
El artículo 6 de Código Penal también guarda cierta relación con la aplicación de la extraterritorialidad en el derecho de Azerbaiyán. Dicho artículo dispone:"
создавали ли польские должностные лица" зону экстерриториальности" в Польше,
funcionarios de Polonia crearon una" zona extraterritorial" en ese país,
век основным принципам и рекомендациям, таким, как отказ от экстерриториальности и одностороннего характера деятельности,
las recomendaciones básicos contenidas en el Programa 21- como el rechazo de la extraterritorialidad y el unilateralismo- como base común
касается вопроса экстерриториальности, который ущемляет основные принципы международного права
especialmente sobre un tema que entraña la extraterritorialidad, que viola los principios fundamentales del derecho internacional
Наконец, в пунктах 2- 6 статьи 15 Уголовного кодекса закреплено понятие экстерриториальности уголовного законодательства Колумбии, которое отвечает требованиям подпунктов b
Finalmente el artículo 15 del Código Penal, en sus numerales 2 a 6, establece el fenómeno de la extraterritorialidad de la ley penal colombiana, que se ajusta
Что касается вопроса экстерриториальности и аргумента автора о том, что запрещение государством- участником определенных видов преступлений,
En relación con la cuestión de la extraterritorialidad, el argumento de la autora de que a la prohibición de determinados delitos por el Estado parte,
Результатов: 79, Время: 0.0296

Экстерриториальности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский