ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

extraterritoriales
экстратерриториальный
офшорный
экстерриториального
оффшорных
экстерриториальности
extraterritorial
экстратерриториальный
офшорный
экстерриториального
оффшорных
экстерриториальности

Примеры использования Экстерриториальных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отвергают применение в принудительном порядке односторонних экстерриториальных экономических мер в целях оказания на государства политического и экономического давления.
medidas económicas de coacción, unilaterales y extraterritoriales, con el fin de ejercer presión política y económica contra los Estados.
юрисдикционные ограничения, и на этом основании утверждается, что экстерриториальных обязательств в отношении этих прав вообще не существует.
por consiguiente, se ha alegado que no existe ninguna obligación extraterritorial en relación con esos derechos.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 53/ 10 от 26 октября 1998 года выражает глубокую озабоченность в связи с негативным воздействием принимаемых в одностороннем порядке экстерриториальных экономических мер принуждения и призвала к их немедленной отмене.
La Asamblea General, en su resolución 53/10 de 26 de octubre de 1998, expresó su preocupación con respecto al efecto negativo de estas medidas económicas coercitivas unilaterales y extraterritoriales y ha instado a que se supriman en forma inmediata.
Таким образом, Закон" USA PATRIOT Act" расширил СМТЮ, статут об экстерриториальных преступлениях в виде применения пыток перестал распространяться на области, включенные в расширенную СМТЮ.
Así pues, cuando mediante la Ley USA PATRIOT se amplió la jurisdicción marítima y territorial especial de los Estados Unidos, ya no podía seguir aplicándose la legislación sobre el delito de tortura con efectos extraterritoriales a las zonas incluidas en la ley de jurisdicción militar extraterritorial ampliada.
включения этого определения в качестве части статута об экстерриториальных преступлениях в виде применения пыток сфера действия этого статута в перспективе расширяется,
incorporarla a la legislación sobre el delito de tortura con efectos extraterritoriales, se amplía el ámbito de dicha Ley y se evita la anomalía que entrañaba la ampliación de la jurisdicción marítima
Статут об экстерриториальных преступлениях в виде применения пыток позволяет преследовать граждан США
La legislación sobre el delito de tortura con efectos extraterritoriales permite enjuiciar a nacionales de los Estados Unidoscon apariencia de legalidad" siempre y cuando estén presentes los distintos elementos del delito.">
Применение экстерриториальных мер не только противоречит международному праву,
La aplicación de medidas de carácter extraterritorial no sólo es contraria al derecho internacional,
Будучи серьезно обеспокоенной применением односторонних экстерриториальных принудительных экономических мер против некоторых государств- членов ОИК,
Profundamente preocupada por la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales con efectos extraterritoriales contra algunos miembros de la Organización de la Conferencia Islámica,
Генеральная Ассамблея неоднократно выражала свою обеспокоенность по поводу принимаемых отдельными государствами экстерриториальных законов, которые нарушают суверенитет других государств
La Asamblea General ha expresado en más de una ocasión su inquietud por la promulgación en determinados Estados de leyes de carácter extraterritorial, que atentan contra la soberanía de otros Estados
Будучи глубоко обеспокоена применением односторонних экстерриториальных принудительных экономических санкций в отношении отдельных стран- членов ОИК,
Profundamente preocupada por la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales con efectos extraterritoriales contra algunos miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, dado que son medidas injustas
Никарагуа снова выражает свое принципиальное неприятие любых принудительных, односторонних и экстерриториальных мер, противоречащих международному праву и признанным нормам свободной торговли, поскольку такие меры создают серьезную угрозу функциональности системы многосторонних отношений.
Nicaragua expresa su más enérgica condena a todas las medidas coercitivas de carácter unilateral y efecto extraterritorial contrarias al derecho internacional y a las normas aceptadas del libre comercio, como prácticas que representan una amenaza grave para el multilateralismo.
очередь вопросом двусторонних отношений, не имеющим экстерриториальных последствий для третьих стран.
Unidos con respecto a Cuba debería ser, ante todo, una cuestión bilateral sin implicaciones territoriales para terceros países.
которое предоставляет юридические консультации исполнительным органам, опубликовал меморандум, в котором рассматриваются юридические нормы, применимые в соответствии со статутом об экстерриториальных преступных актах пыток.
que presta asesoramiento jurídico al poder ejecutivo, publicó un memorando sobre las normas jurídicas aplicables con arreglo a la legislación penal sobre la tortura con efectos extraterritoriales.
в меморандуме от декабря 2004 года, который ограничился толкованием Статута об экстерриториальных преступных актах пыток, было издано второе заключение.
el memorando de diciembre de 2004, que se limitó a la interpretación de la legislación penal sobre la tortura con efectos extraterritoriales.
правительство Венесуэлы выступает против принятия и применения односторонних экстерриториальных принудительных мер,
rechaza la promulgación y la aplicación de medidas coercitivas unilaterales con efectos extraterritoriales, como la conocida Ley Helms-Burton,
в том числе экстерриториальных.
incluidos los de carácter extraterritorial.
провести тщательное исследование воздействия экстерриториальных санкций и односторонних принудительных мер на права детей
para que realicen un estudio exhaustivo sobre la repercusión de las sanciones extraterritoriales y las medidas coercitivas unilaterales en los derechos de los niños,
Собравшиеся в Картахене министры иностранных дел неприсоединившихся стран также настоятельно призвали все государства не признавать принятых в одностороннем порядке экстерриториальных законов и вновь заявили, что такие законы противоречат нормам международного права
En esa ocasión, los cancilleres de los países no alineados reunidos en Cartagena instaron también a todos los Estados a no reconocer las legislaciones extraterritoriales unilaterales y reafirmaron que dichas legislaciones contravienen las normas del derecho internacional
применение Соединенными Штатами экстерриториальных законов и правил,
de leyes y normas extraterritoriales que afectan a la soberanía de otros Estados,
также проведенное в 2009 году под эгидой УВКПЧ обсуждение экстерриториальных обязательств.
al estudio de 2009 del ACNUDH en el que se examinaban las obligaciones extraterritoriales.
Результатов: 336, Время: 0.034

Экстерриториальных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский