ЭКСТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ЗАКОНОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Экстерриториальных законов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой осуждалось навязывание развивающимся странам экономических мер принудительного характера и экстерриториальных законов, включая односторонние блокады,
en que se rechazó la imposición a los países en desarrollo de medidas económicas coercitivas y leyes extraterritoriales, incluidos los bloqueos unilaterales,
в частности посредством принятия экстерриториальных законов, противореча общепризнанным положениям
en particular mediante la promulgación de leyes de carácter extraterritorial, conculcan las disposiciones
Они призвали все страны не признавать принятые в одностороннем порядке некоторыми государствами экстерриториальные законы, которые вводят санкции в отношении других государств
Pidieron a todos los países que no reconocieran las leyes extraterritoriales unilaterales promulgadas por ciertos países que imponen sanciones a otros Estados,
Несмотря на желание международного сообщества преодолеть препятствия, стоящие на пути международного сотрудничества, с тем чтобы способствовать экономическому развитию, эти экстерриториальные законы остаются в силе.
Pese al deseo de la comunidad internacional de suprimir los obstáculos a la cooperación internacional para fomentar el desarrollo económico, esas leyes extraterritoriales siguen en vigor.
В этой резолюции Ассамблея также вновь призвала отменить односторонние экстерриториальные законы, которые вводят санкции в отношении корпораций
La Asamblea también reiteró su llamamiento para que se derogaran las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmente que imponían sanciones a las empresas
Вновь призывает отменить односторонние экстерриториальные законы, которые вводят санкции в отношении корпораций
Reitera su llamamiento para que se deroguen las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmente que imponen sanciones a las empresas
Применение такого экстерриториального закона, как закон Хелмса- Бертона, противоречит целям Панамериканской зоны свободной торговли.
La aplicación de legislación extraterritorial como la Ley Helms-Burton es contraria al Área de Libre Comercio de las Américas.
Призывает немедленно отменить введенные в одностороннем порядке экстерриториальные законы, которые устанавливают санкции в отношении компаний и частных лиц из других государств;
Pide la inmediata derogación de las leyes de carácter extraterritorial, promulgadas unilateralmente, que imponen sanciones a las empresas y los nacionales de terceros Estados;
Любая односторонняя блокада и экстерриториальные законы, направленные против каких-либо стран, создают для народов трудности
Todo bloqueo unilateral o legislación extraterritorial contra cualquier nación provocará sufrimientos a su pueblo
Различные резолюции, принятые Организацией Объединенных Наций, призывают различные государства не промульгировать экстерриториальные законы.
En las diversas resoluciones que aprobaron las Naciones Unidas se pide que los Estados no promulguen leyes de efecto extraterritorial.
главы делегаций заявили, что они отвергают любые попытки ввести новые концепции международного права, направленные на интернационализацию основных установок, содержащихся в экстерриториальных законах, через заключение многосторонних соглашений.
Jefes de Delegación rechazaron todo intento de introducir nuevas concepciones del derecho internacional centradas en la internacionalización de los elementos esenciales contenidos en las leyes extraterritoriales por medio de acuerdos multilaterales.
Противостоять всем попыткам внедрить в многосторонние соглашения новые концепции международного права, направленные на интернационализацию определенных элементов, содержащихся в так называемых экстерриториальных законах определенных государств;
Oponerse a todos los intentos de introducir nuevos conceptos de derecho internacional que tengan el propósito de internacionalizar determinados elementos contenidos en las llamadas leyes extraterritoriales de ciertos Estados mediante acuerdos multilaterales;
Противостоять всем попыткам ввести новые понятия международного права, направленные на интернационализацию определенных элементов, которые содержатся в так называемых экстерриториальных законах определенных государств, посредством многосторонних соглашений.
Oponerse a todos los intentos de introducir nuevos conceptos de derecho internacional que tengan el propósito de internacionalizar determinados elementos contenidos en las llamadas leyes extraterritoriales de ciertos Estados mediante acuerdos multilaterales;
Скорее этот случай показывает, что экстерриториальные законы, такие как бельгийские, при соответствующем применении, могут быть важным инструментом, позволяющим лишить безнаказанности преступников,
Lo que el caso demuestra, más bien, es que las leyes extraterritoriales, como las de Bélgica, cuando se aplican bien pueden ser una herramienta importante para reducir la impunidad de quienes cometen atrocidades
Международное сообщество неоднократно осуждало подобные экстерриториальные законы, подрывающие суверенитет других государств,
La comunidad internacional constantemente ha rechazado estas leyes extraterritoriales, las cuales atentan contra la soberanía de otros Estados que,
в скором времени будут вызваны экстерриториальными законами, введенными в одностороннем порядке в целях осуществления принудительных экономических мер.
el caos que pronto podrían causar esas leyes extraterritoriales, promulgadas de forma unilateral para imponer medidas económicas coercitivas.
в отличие от Бельгии, нет экстерриториального закона.
Senegal no tiene leyes extraterritoriales como las de Bélgica.
что те, кто правит в Вашингтоне, округ Колумбия, полагают, что они имеют право применять жесткие принудительные меры и экстерриториальные законы в отношении суверенных государств.
puede ser aceptable para la comunidad internacional que quienes gobiernan en Washington se sientan con autoridad para aplicar medidas económicas coercitivas y leyes extraterritoriales contra Estados soberanos.
Например, в своей резолюции 53/ 10 Генеральная Ассамблея вновь призвала отменить односторонние экстерриториальные законы, которые вводят санкции в отношении других государств,
Por ejemplo, en su resolución 53/10, la Asamblea General reiteró su llamamiento para que se derogaran las leyes de carácter extraterritorial promulgadas unilateralmente que imponían sanciones a otros Estados
Кроме того, эмбарго и так называемые экстерриториальные законы негативно сказываются на состоянии здоровья
Es deplorable que el embargo y la pretendida legislación extraterritorial hayan afectado negativamente la condición sanitaria
Результатов: 41, Время: 0.0361

Экстерриториальных законов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский