ЭКСТРЕННЫЙ - перевод на Испанском

urgente
срочно
настоятельно
настоятельно необходимо
безотлагательно
необходимо
срочного
настоятельную
неотложной
безотлагательную
насущную
emergencia
срочно
аварийный
чрезвычайной
оказанию чрезвычайной помощи
экстренной
срочное
случай чрезвычайных ситуаций
помощи
ЧП
неотложной
de urgencia
незамедлительных действий
экстренной
срочности
неотложности
безотлагательности
в срочном порядке
в чрезвычайных
скорой
срочной необходимости
срочных действий

Примеры использования Экстренный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
План быстрого реагирования 2009 года для Газы: экстренный ремонт и реконструкция жилья.
Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: reparación y reconstrucción de refugios de emergencia.
это не включает неотложную первую помощь и экстренный медицинский уход, предоставлявшиеся на сугубо гуманитарной основе( см. пункт 8).
de primeros auxilios y atención médica de emergencia con carácter estrictamente humanitario(véase el párr. 8).
долг будет погашен, готов продлить экстренный кредит быстро и без бюрократических проволочек.
está dispuesta a extender oportunamente el crédito de emergencia y sin muchos trámites administrativos.
Но осенью прошлого года правительство отказалось от этого, и Глобальный фонд выдал группе экстренный грант на два года.
Pero el otoño pasado el gobierno incumplió su compromiso, y el Fondo Mundial dio al grupo una subvención de emergencia por dos años.
В Восточном Иерусалиме при поддержке правительства Франции ведется экстренный ремонт 45 единиц жилья наиболее уязвимых жителей.
Con el apoyo del Gobierno de Francia, se están llevando a cabo reparaciones de emergencia a viviendas de las personas más vulnerables en los Territorios Palestinos Ocupados, 45 de los cuales están en Jerusalén oriental.
Я пользуюсь этой возможностью, чтобы вновь выразить признательность членам международного сообщества, откликнувшимся на наш экстренный призыв о помощи.
Aprovecho esta oportunidad para agradecer una vez más a los miembros de la comunidad internacional que respondieron a nuestro llamamiento de ayuda de emergencia.
электронная система набора персонала и специальный экстренный набор персонала, введенный в конце 2010 года.
la contratación en línea y las medidas especiales de contratación de emergencia que se introdujeron a finales de 2010.
Июля, после начала наземной операции Армии обороны Израиля в Газе, Совет заслушал экстренный брифинг.
El 18 de julio, el Consejo escuchó una exposición informativa de emergencia tras el inicio de las operaciones terrestres de las Fuerzas de Defensa de Israel en Gaza.
ты сделал наружный экстренный обход.
usted hizo una bypass de emergencia externa.
Западный берег), экстренный ремонт поврежденной инфраструктуры
reparación de emergencia de infraestructura dañada
2002 год- экстренный ремонт и реконструкция жилья.
reparación y reconstrucción de viviendas de emergencia.
и он проходит экстренный курс лечения.
él toma un curso de emergencia.
Экстренный призыв дополняет 90- дневную программу правительства Сьерра-Леоне, которая обеспечивает основу
El llamamiento urgente complementa el programa de 90 días del Gobierno de Sierra Leona,
тем государствам- членам и другим государствам, которые откликнулись на экстренный призыв о гуманитарной помощи,
personas que han contribuido al llamamiento urgente de prestación de asistencia humanitaria
устойчивое жизнеобеспечение населения реализуется Экстренный план действий,
la estabilidad de los medios de subsistencia, se ejecutó un Plan de Emergencia para proporcionar una alimentación adecuada
В результате этого был переработан экстренный призыв в отношении Мьянмы в целях включения предметного элемента восстановления на раннем этапе,
Esto dio lugar a una revisión del llamamiento urgente para Myanmar a fin de incluir un sólido elemento de recuperación temprana y constituyó la base
С октября 2005 по апрель 2006 года был осуществлен экстренный проект исследования воздействия мин в Касамансе( ЭИВМК),
Entre octubre de 2005 y abril de 2006 se llevó a cabo un proyecto de estudio de urgencia de la repercusión de las minas en Casamance(EUIMC)
Наконец, процедура хабеас корпус носит экстренный и упрощенный характер и не предполагает досудебного представления доказательственного материала, имеющегося у различных сторон,
Por último, el procedimiento de hábeas corpus es urgente y sumario, y no prevé que durante las actuaciones preliminares se divulguen indicios en poder de las partes contendientes,
Он разделяет надежду Генерального секретаря на тот счет, что Совещание даст экстренный и всеобъемлющий отклик на неприемлемые проблемы, порождаемые неточными, а зачастую и неисправными кассетными боеприпасами.
Se hace eco del deseo expresado por el Secretario General de que la Reunión proporcione una respuesta urgente y global a los problemas inaceptables planteados por las municiones en racimo poco precisas y cuyo funcionamiento es a menudo deficiente.
В нем также содержится адресованный международному сообществу призыв как можно скорее предоставить дополнительную помощь в ответ на экстренный призыв Организации Объединенных Наций об оказании помощи Гаити,
También se exhorta a la comunidad internacional a que, en atención al llamamiento urgente para Haití hecho por las Naciones Unidas el 15 de enero de 2010,
Результатов: 104, Время: 0.4629

Экстренный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский