ЭЛАСТИЧНОСТЬ - перевод на Испанском

elasticidad
эластичность
гибкость
упругость
resistencia
сопротивление
сопротивляемость
стойкость
выносливость
противодействие
нежелание
прочность
подполье
противостояние
устойчивости
elasticidades
эластичность
гибкость
упругость
elástica
эластичный
резинку
гибкий
упругий
эластик

Примеры использования Эластичность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
т. е. эластичность нищеты по темпам роста.
es decir, la elasticidad de la pobreza en función del crecimiento.
Важным определяющим фактором уровня потребления является ценообразование, при этом особенно высокая эластичность спроса характерна для легких закусок
El precio representa un importante factor determinante en los niveles de consumo y la elasticidad de la demanda es especialmente alta en el caso de los refrigerios
разумная взаимозаменяемость при использовании и перекрестная эластичность спроса.
el carácter razonablemente intercambiable del uso y la elasticidad cruzada de la demanda.
Примечание: указанные выше суммы показывают эластичность объема денежных средств
Nota: Estas cifras ponen de manifiesto la sensibilidad de efectivo y equivalentes de efectivo,
повысить эластичность и возможности страны
aumentar la resiliencia y la capacidad de los países,
В целом экономисты утверждали, что сырьевые товары имеют низкую эластичность доходов и цен и что спрос на сырьевые
En general, los economistas han argumentado que la elasticidad-ingreso y la elasticidad-precio de los productos primarios son bajas
увеличить эластичность систем налогообложения
aumentando la elasticidad de sus regímenes fiscales
на региональном уровне эластичность занятости по фактору объема производства составляла, 55, тогда как эластичность наемного труда по отношению к фактору объема производства-- примерно, 8.
crecimiento económico relativamente elevado, 2004 y 2005, la elasticidad-producto del empleo fue de alrededor de 0,55 en el plano regional, en tanto que la elasticidad-producto del empleo asalariado fue de aproximadamente 0,8.
Согласно Международной организации труда все виды энергообеспечения из возобновляемых источников-- в сравнении с органическим топливом или атомной энергетикой-- имеют более высокую эластичность занятости на единицу инвестиций, единицу установленной мощности и единицу продукции.
Según la Organización Internacional del Trabajo, todas las formas de energía renovable tienen un nivel considerablemente mayor de elasticidad del empleo que las alternativas fósiles o nucleares por unidad de inversión, por unidad de capacidad instalada y por unidad de producción.
Во-вторых, точно так же, как надо комбинировать множественные продовольственные системы, чтобы за счет укрепления разнообразия повысить эластичность, могут сосуществовать и разные формы фермерства,
En segundo lugar, así como deben combinarse múltiples sistemas alimentarios para aumentar la resiliencia por medio de una mayor diversidad, pueden coexistir diferentes formas de agricultura,
делается допущение, что эластичность замещения составит- 5,,
se basa en una elasticidad de sustitución de -5,0
один из серьезных недостатков состоит в том, что с ее помощью можно определить только фактическую эластичность спроса, которая включает возможное наличие НТБ.
de los cuales uno de los mayores es que con ella sólo se puede calcular la elasticidad efectiva de la demanda que tiene en cuenta la posible presencia de una BNA.
включая цены, эластичность рынков, замещаемость рынков,
incluidos los precios, la elasticidad del mercado,
На международном уровне эластичность физического объема торговли к мировому ВВП постепенно возросла с 2 в 1960- х годах до более
A nivel mundial, la elasticidad del volumen de comercio con respecto al PIB mundial ha aumentado paulatinamente,
также по другим вводным, необходимым для расчета адвалорных эквивалентов НТБ, таким, как эластичность спроса на импорт.
sobre otros factores necesarios para calcular los equivalentes ad valorem de las BNA, como las elasticidades de la demanda de importaciones.
НРС вряд ли извлекут существенную выгоду из общего роста доходов во всем мире, к которому может привести Уругвайский раунд, поскольку эти товары имеют низкую эластичность по предложению и доходу.
es poco probable que los países menos adelantados se beneficien apreciablemente de cualquier aumento de los ingresos mundiales que pueda generar la Ronda Uruguay, ya que la elasticidad de estos productos en función de los ingresos y de la oferta a corto plazo es escasa.
не принести ожидаемых результатов лишь потому, что эластичность секторов должна уравновешиваться соответствующим потен- циалом роста конкретного сектора,
largo plazo, sencillamente porque las elasticidades sectoriales se deben ponderar según el potencial de crecimiento respectivo de cada sector, así como según su repercusión
которые имеют высокую эластичность по доходам и которые сталкиваются с менее высокими протекционистскими барьерами в промышленно развитых
que tienen una elevada elasticidad de ingresos y tasa más baja de protección en los países industriales
Таким образом, экономические последствия изменений обменных курсов могут быть куда более существенными, чем последствия превышения уровня согласованных на многосторонней основе тарифных изменений( несмотря на то, что предполагаемая эластичность потоков торговли в отношении изменений тарифов значительно выше, чем их эластичность в отношении изменений обменных курсов).
Así pues, los efectos económicos de los movimientos en los tipos de cambio pueden ser muy superiores a los producidos por las modificaciones arancelarias acordadas multilateralmente(aun cuando las elasticidades previstas de las corrientes comerciales respecto de las modificaciones arancelarias sean muy superiores a las que se prevean respecto de las variaciones en los tipos de cambio).
В том случае, если налог будет взиматься с пассажиров, с тем чтобы не ухудшить финансовое положение авиакомпаний, эластичность спроса по цене( которая считается высокой)
Si el nuevo impuesto se aplica a los usuarios para no perjudicar la situación financiera de la industria aeronáutica, la elasticidad de la relación entre la demanda y los precios(que se supone alta)
Результатов: 166, Время: 0.4526

Эластичность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский