LA ELASTICIDAD - перевод на Русском

эластичность
elasticidad
resistencia
elástica
эластичности
elasticidad
resistencia
elástica
эластичностью
elasticidad
resistencia
elástica
упругости
específico
elasticidad

Примеры использования La elasticidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El principio de la compatibilidad con el desarrollo económico podría aplicarse mediante la diferenciación de los OCLRE, sobre la base de la elasticidad de las emisiones de gases de efecto invernadero en relación con el PIB.
Можно было бы применять принцип гармонии с экономическим развитием путем дифференциации ОКЦПОСВ на основе эластичности выбросов парниковых газов по отношению к ВВП.
Para aplicar este criterio se requiere disponer de los datos sobre la proporción del consumo de combustible para calentamiento de locales en el consumo total y la elasticidad del consumo de ese combustible con respecto a los días-grado de calentamiento.
Для применения данного подхода необходимы данные о доле топлива, использованного для отопления помещений, в общем потреблении топлива и об эластичности потребления этого топлива по отношению к градусо- дням отопления.
el nivel de desarrollo, la elasticidad de la economía, y respetar los objetivos de los países interesados.
уровень развития, гибкость экономики и цели соответствующих стран.
incluidos los precios, la elasticidad del mercado,
включая цены, эластичность рынков, замещаемость рынков,
Si el nuevo impuesto se aplica a los usuarios para no perjudicar la situación financiera de la industria aeronáutica, la elasticidad de la relación entre la demanda y los precios(que se supone alta)
В том случае, если налог будет взиматься с пассажиров, с тем чтобы не ухудшить финансовое положение авиакомпаний, эластичность спроса по цене( которая считается высокой)
entre 1975 y 1990, la elasticidad de los empleos disminuyó en nueve de las 16 economías en que fue posible realizar esa comparación Véase El empleo en el mundo 1996/1997(Ginebra, Oficina Internacional del Trabajo, 1996).
расширением занятости ослабевает: в период с 1975 по 1990 год в 9 из 16 стран, в отношении которых было возможно сделать такое сопоставление1, имело место снижение эластичности занятости.
A nivel mundial, la elasticidad del volumen de comercio con respecto al PIB mundial ha aumentado paulatinamente,
На международном уровне эластичность физического объема торговли к мировому ВВП постепенно возросла с 2 в 1960- х годах до более
dadas las diferencias en relación con la situación macroeconómica, la elasticidad producto y precio de los ingresos fiscales y las medidas implementadas.
механизмов привлечения налоговых поступлений, эластичности цен и применяемых ими мер.
dicen los economistas, la elasticidad del precio de la demanda de las exportaciones debe ser alta).
выражаются экономисты, ценовая эластичность спроса на экспорт должна быть высокой).
en su forma actual, en el comentario del proyecto de ley modelo se presentaba el análisis de la intercambiabilidad del uso y de la elasticidad cruzada de la demanda
комментарий к проекту типового закона в его нынешней форме представляет собой анализ взаимозаменяемости видов использования и перекрестной эластичности спроса как двух различных,
es poco probable que los países menos adelantados se beneficien apreciablemente de cualquier aumento de los ingresos mundiales que pueda generar la Ronda Uruguay, ya que la elasticidad de estos productos en función de los ingresos y de la oferta a corto plazo es escasa.
НРС вряд ли извлекут существенную выгоду из общего роста доходов во всем мире, к которому может привести Уругвайский раунд, поскольку эти товары имеют низкую эластичность по предложению и доходу.
depende del grado de privación inicial causado por las sanciones y de la elasticidad de la oferta y de la demanda del artículo objeto de las sanciones en el país afectado.
производителя) зависит от масштабов первоначального сокращения в результате санкций, а также от эластичности предложения предмета санкций в соответствующей стране и спроса на него.
el empleo y la elasticidad de la demanda de productos básicos,
уровень занятости и эластичность спроса на сырьевые товары,
En otro estudio se muestra que en varios países la elasticidad de la incidencia de la pobreza es aproximadamente de -2,
В рамках другого исследования было обнаружено, что межстрановой показатель эластичности распространения нищеты составляет приблизительно- 2,
había disminuido la elasticidad con respecto a la demanda externa
в прошлые годы, поскольку показатель эластичности по отношению к внешнему спросу
señaló en su libro" Diplomacy by Conference" que" los elementos más importantes de la diplomacia de conferencias son la elasticidad de procedimiento, los números reducidos,
лорд Хенки говорит в своей книге" Конференционная дипломатия", что" самыми важными элементами конференционной дипломатии являются эластичность процедуры, небольшие контингенты,
Según los datos disponibles, la elasticidad intergeneracional de los ingresos, que oscila entre 0(movilidad total:
В соответствии с имеющимися данными, эластичность доходов различных возрастных групп населения,
por ejemplo, de la elasticidad de su demanda en función del precio),
от ценовой эластичности их спроса), но когда совокупность взимаемых цен покрывает,
puesto de manifiesto que la respuesta de la producción agrícola global a los precios es un tanto baja y que la elasticidad de la oferta con respecto a los factores no relacionados con los precios(bienes
совокупный объем сельскохозяйственного производства довольно слабо реагирует на уровень цен, в то время как эластичность предложения к воздействию неценовых факторов( общественных товаров
no se dispone de información sobre la elasticidad de los precios, el que las razones de precios no sean estacionarias no indica
нет. Без информации о ценовой эластичности нестационарность соотношения цен ничего не говорит о том, находятся ли два товара( местоположения)
Результатов: 90, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский