ЭЛЕКТРОН - перевод на Испанском

electrón
электрон
electrónico
электронный
электроника
electrones
электрон
electrónicos
электронный
электроника

Примеры использования Электрон на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организован электрон- ный дискуссионный форум, и ежеквартально изда- ется молодежный бюллетень,
Se ha establecido un foro electrónico de debate y se publica trimestralmente un boletín ideado en especial para la juventud,
Поскольку 2p- электрон не экранирован от ядра в атоме никакими другими электронами, то заряд ядра ослаблен единственным остающимся 1s- электроном,
Debido a que el electrón 2p no es pantalleado por ningún otro electrón en el átomo desde el núcleo, la carga nuclear es
протоном в водородном атоме, тогда электрон, кружащийся вокруг него, который вращался бы на внешней границе этого атома,
Por ejemplo… entonces el electrón girando alrededor de esto… que describiria los limites
Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электрон- ной торговле,
La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, que contiene un requisito de fiabilidad,
И причиной почему ФАД Н приводит к синтезу лишь 2 молекул АТФ служит то, что электрон поступающий на ЭТЦ находится на более низком энергетическом уровне чем у НАД Н.
Y la razón por la que este FADH produce menos ATPs es que los electrones que suelta en la Cadena Transportadora de Electrones están a un nivel de energía menor que los del NADH.
Г-н Фруман( Австрия) говорит, что электрон- ные средства связи позволяют автоматически рассылать отдельные уведомления всем сторонам рамочных соглашений при относительно неболь- ших затратах, даже когда количество уведомлений весьма велико.
El Sr. Fruhmann(Austria) dice que los medios de comunicación electrónicos permiten enviar automáticamente notificaciones individuales a todas las partes en los acuerdos marco por un costo relativamente menor, aun cuando se trate de un gran número de notificaciones.
На определенном расстоянии от ядра вероятность найти электрон начинает уменьшаться почти экспоненциально,
A partir de cierta distancia del núcleo, la probabilidad de encontrar un electrón comienza a reducirse más
Г-н Буле( Бельгия) отмечает, что статья 6 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях была сформулирована с целью расширить принцип надежности способа, зафиксированный в статье 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электрон- ной торговле.
El Sr. Boulet(Bélgica) dice que con el artículo 6 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas se trató de ampliar el principio de fiabilidad del método contenido en el artículo 7 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.
например кварк или электрон, получают массу,
algunas partículas como los quarks y los electrones adquieren masa
он создает протон и электрон, но, как же, как и в любом другом атомного распада структуры более тяжелых атомов,
se crea un protón y un electrón, pero, al igual que en cualquier otro decaimiento en la estructura atómica de átomos más pesados
Г-н Эстрелла Фариа( Секретариат) говорит, что в основе пункта 1 проекта статьи 10 лежит статья 15 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электрон- ной торговле.
El Sr. Estrella Faria(Secretaría) dice que el párrafo 1 del proyecto de artículo 10 está basado en el artículo 15 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.
А орбитали больше похожи на функции вероятности того, где вы можете найти электрон, в то время как орбита- это обычный,
Y las orbitales son funciones de probabilidad sobre dónde podrías encontrar un electrón, mientras que una órbita es como una manera muy clásica,
существу против разделительного положения, она не считает, что его включение в проект конвенции является разумным политическим шагом в области электрон- ной торговли.
fondo a la cláusula de desconexión, no considera que incorporarla en el proyecto de convención sea una medida adecuada en el campo del comercio electrónico.
Аким образом, единственный электрон может радикально изменить форму атома."
De esta manera, un solo electrón podía cambiar radicalmente la forma del átomo
проект конвенции включает некоторые решения, содержа- щиеся в Типовом законе ЮНСИТРАЛ об электрон- ной торговле( Нью- Йорк, 1996 год).
dice que el proyecto de convención incluye algunas de las soluciones comprendidas en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico(Nueva York, 1996).
Так атом натрия был бы не против потерять электрон, чтобы заполнить внешнюю орбиту, тогда как атом фтора имеет вакантное место на своей внешней орбите, поэтому получив электрон она будет заполнена.
Así, el átomo de sodio, le gustaría perder un electrón, para completar su capa externa. Mientras que el átomo de flúor tiene un espacio vacío en su capa externa, entonces ganado un electrón la completaría.
содержащиеся в пункте 68 Руководства по при- менению Типового закона ЮНСИТРАЛ об электрон- ной торговле.
la incorporación del derecho interno y utilización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico.
полученная при переходе с n1 на n2, поэтому представляет собой энергию фотона, излученного или поглощенного, когда электрон" перепрыгивает" с орбитали 1 на орбиталь 2.
representa la energía del fotón emitido o absorbido cuando un electrón hace un salto desde el orbital 1 hasta el orbital 2.
с вероятностью 95% мы найдем электрон внутри этой формы, то как она будет выглядеть?
estemos un 95% seguros de encontrar un electrón dentro de esa figura,¿cómo sería?
Где, когда начальная Фундаментальный Плазма распадается на протон и электрон, электрон несет часть вещества; электрон- прежнему несет часть антиматерии; электрон- прежнему несет часть темной материи.
Donde, cuando el Plasma Fundamental Inicial se desintegra en un protón y un electrón, el electrón lleva parte de la Materia; el electrón todavía lleva parte de la Antimateria; el electrón todavía lleva parte de la Materia Oscura.
Результатов: 275, Время: 0.1089

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский