ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ - перевод на Испанском

centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
las centrales eléctricas
plantas
завод
растение
этаж
установка
цветок
объект
фабрика
предприятия
станции
электростанции
de energía eléctrica
estaciones de generación de energía eléctrica
usinas
электростанциях

Примеры использования Электростанций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ней также будут урегулированы вопросы, связанные с противодействием терактам в отношении атомных электростанций, судов с ядерными реакторами,
Abordaría asimismo los actos de terrorismo contra plantas de generación de energía nuclear,
Установленная мощность электростанций повысилась, хотя она еще отстает от спроса;
La capacidad de producción de energía instalada ha aumentado,
В глобальных масштабах доступность сегодняшних ядерных электростанций достигла 80 процентов по сравнению с 65 процентами в 1977 году.
En el plano mundial, hoy las centrales de energía nuclear han llegado a una disponibilidad de cerca del 80%, en comparación con el 65% en 1977.
Предлагаемые стандарты ЕС, регулирующие токсичные выбросы угольных электростанций, еще менее строги, чем китайские, сообщает Гринпис.
Las normas propuestas para la UE con respecto a la regulación de las emisiones tóxicas de las plantas de carbón son aún menos estrictas que las de China, informa Greenpeace.
ПРООН восстановит 13 из оставшихся сельских электростанций при финансовом содействии Японии,
El PNUD rehabilitará 13 de las centrales rurales que quedan,
Меньшее количество генераторов объясняется строительством централизованных электростанций и заменой большого числа небольших генераторов более крупными установками.
El menor número de generadores se debió a la construcción de plantas eléctricas centralizadas y a la sustitución de un gran número de generadores más pequeños por equipo de mayor tamaño.
С 1997 года мы запрещаем введение в действие всех новых электростанций, работающих на угле, а в 2005 году установили предельные уровни выбросов для электростанций..
Desde 1997 está prohibida la construcción de nuevas centrales hidroeléctricas de carbón y desde 2005 hemos impuesto topes de emisión a las centrales eléctricas.
Летучая зола электростанций, работающих на угле; гипсовые отходы( ссылка в Конвенции:
Cenizas volátiles de centrales eléctricas de carbón; yeso de desecho(referencia en el Convenio: A2040, A2060,
Для индустрии электростанций, ярость потока превращается в киллоВатты, в Амперы.
Para la industria eléctrica, por ejemplo, la fuerza de una cascada se traduce en kilovatios y en amperios.
Китай, имеющий большое количество угольных электростанций, считается крупнейшем в мире источником выбросов ртути в атмосферу в 2005 году.
Se calculó que China, con su gran número de centrales eléctricas alimentadas con carbón, era el mayor emisor de mercurio a la atmósfera en todo el mundo en 2005.
Трудно сравнивать разные источники энергии напрямую, поскольку использование ветряных, солнечных, атомных и топливных электростанций варьируется в зависимости от времени дня.
Es difícil comparar directamente diferentes fuentes de producción de energía porque el uso de plantas de energía eólica, solar, nuclear y de combustibles fósiles varía según la hora del día.
Эти специалисты играют важную роль в строительстве геотермальных электростанций в своих странах.
Esos profesionales han pasado a desempeñar un papel decisivo en la elaboración de proyectos de energía geotérmica en sus países de origen.
которое призвано гарантировать поставки для атомных электростанций.
con la intención de asegurar el suministro para las centrales nucleares.
Контрабанда ядерных материалов и дальнейшее использование небезопасных ядерных электростанций представляют собой большую угрозу для человечества.
El contrabando de material nuclear y el funcionamiento constante de plantas nucleares inseguras constituyen graves amenazas para la humanidad.
Однако отсутствие координации в процессе доставки взаимодополняющих предметов повлекло за собой несоблюдение графиков эксплуатационного обслуживания электростанций.
Sin embargo, la llegada no coordinada de artículos complementarios ha dado lugar a alteraciones de los calendarios de conservación previstos de las centrales eléctricas.
расширение использования ядерных электростанций.
el mayor uso de plantas de energía nuclear.
В своей программе преобразований правительство Нигерии уделяет серьезное внимание использованию атомных электростанций в нашей энергетике.
La introducción de las plantas nucleares de energía eléctrica en nuestra combinación nacional energética figura en un lugar preponderante del programa de transformación del Gobierno de Nigeria.
Нанесенный энергетическому сектору ущерб варьируется от временного закрытия электростанций до систематического нормирования подачи электроэнергии.
Los daños sufridos por el sector de la energía abarcaron desde la clausura provisional de centrales eléctricas hasta el racionamiento sistemático del suministro de energía.
Министерство энергетики и горной добычи в настоящее время проводит консультации, касающиеся строительства в стране электростанций.
El Ministerio de Energía y Minas lleva a cabo actualmente un proceso de consulta relativo al tendido de instalaciones eléctricas en el país.
Считаем, что главным уроком чернобыльской трагедии должно стать понимание необходимости надежного обеспечения безопасности атомных электростанций.
Opinamos que la principal lección que deberíamos aprender de la tragedia de Chernobyl es entender que en las centrales nucleares las condiciones de seguridad deben ser fiables.
Результатов: 494, Время: 0.3782

Электростанций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский