ЭМБЛЕМУ - перевод на Испанском

emblema
эмблема
герб
символ
знаком
logotipo
логотип
эмблема
логоса
лого
logo
логотип
лого
эмблемой
нашивкой
insignia
значок
эмблема
знак
логотип
жетон
флагманский
основных
бейдж
нашивку
символику
distintivo
характерный
особый
отличительной
эмблему
позывными
знак
уникального
символикой
símbolo
символ
знак
значок
шеврон
обозначение
эмблема

Примеры использования Эмблему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация может размещать флаг, эмблему или другую символику Организации на занимаемых ею помещениях
La Organización podrá colocar la bandera, el emblema u otro símbolo de la Organización en los locales que ocupa
Признавая желательным утвердить отличительный флаг и эмблему Международного органа по морскому дну
Reconociendo la conveniencia de aprobar una bandera y un emblema distintivos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
Например, начиная с раннего подготовительного этапа многие организации помещали официальную эмблему Года в своих материалах и включали статьи по
Por ejemplo, desde las primeras etapas preparatorias, numerosas organizaciones incorporaron el emblema oficial del Año en sus materiales
Если ты потеряешь эмблему братства, они заставят тебя таскать с собой кирпич.
Si pierdes el pin de la fraternidad, te hacen caminar por ahí con un ladrillo.
при условии соблюдения соответствующих условий коммерческому предприятию может быть дано разрешение использовать название и эмблему на неэксклюзивной основе;
con sujeción a las condiciones que procedan, podrá autorizarse a una entidad del mundo empresarial a que utilice el nombre y el emblema con carácter no exclusivo;
единственным обладателем прав на эмблему стал образованный в 1989 году ФК« Спартак».
el único propietario de los derechos sobre el escudo pasó a ser, en 1989, el FC Spartak.
В консультации с Личным представителем Генерального секретаря по Году Департамент подготовил эмблему для Года.
En consultas con el Representante Personal del Secretario General para el Año, el Departamento preparó un emblema para el Año.
Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
Por eso a día de hoy los chinos pueden seguir utilizando un emblema muy similar a la estrella de Mercedes.
флаг и эмблему Международного органа по морскому дну.
la bandera y el emblema oficiales de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
Поэтому я надел кожаный пыльник" в пол" и огромную эмблему Кадиллака.
Por eso uso esta chaqueta de cuero hasta el suelo. Y un inmenso medallón Cadillac.
Флаг Организации Объединенных Наций для нас представляет собой в первую очередь универсальную эмблему деколонизации государств нашего континента.
El pabellón de la Organización representa, ante todo, el emblema universal de la descolonización de los Estados de nuestro continente.
имеют печать( с изображением Государственного герба Украины и своим наименованием) и эмблему.
cuentan con un sello oficial(en el que figura el escudo estatal de Ucrania y su denominación) y un emblema.
Эмблему Организации Объединенных Наций с надписью<< UNMIK>>, которая добавляется в верхнюю часть эмблемы
El emblema de las Naciones Unidas con la palabra" UNMIK" en la parte superior del emblema,
включая название и эмблему, хорошие конкретные результаты, о которых можно было бы информировать доноров,
como el nombre y el logotipo, que obtuviera buenos resultados concretos que pudieran presentarse a los donantes,
коммерческих предприятий было дано разрешение использовать эмблему<< 50 лет ООН>> в связи с мобилизацией средств на празднование 50й годовщины.
se autorizó a varias entidades del mundo empresarial(si bien en número limitado) a utilizar el emblema de dicho aniversario en relación con la recaudación de fondos para ese acontecimiento.
Идея разработать эмблему для Конвенции ЮНЕСКО 1970 года возникла три года тому назад на совещании, проводившемся в Валенсии в рамках форума" Университеты и национальное достояние".
La idea de elaborar un logotipo para la Convención de la UNESCO de 1970 surgió hace tres años con ocasión de la reunión celebrada en Valencia en el marco del Foro Universidad y Patrimonio.
В результате этого многие национальные комитеты адаптировали эмблему Международного года гор к своим собственным языкам,
Gracias a ello, muchos comités nacionales adaptaron el logo del Año Internacional de las Montañas a sus propios idiomas
другие объекты, использующие в соответствии с международным правом отличительную эмблему или иную маркировку, указывающую на защиту согласно Женевским конвенциям.
otros objetos que utilizaban, de conformidad con el derecho internacional, un emblema distintivo u otro método de identificación que denota protección en virtud de los Convenios de Ginebra.
Затем участники совещания рассмотрели внешний вид и эмблему сертификатов Кимберлийского процесса
En la reunión se examinó además el formato y el logotipo de los certificados del Proceso de Kimberley,
можно было бы пришить эмблему на их плечо, и тебе будет чем похвастаться в отделе супермаркета,
enviar a una academia, para ponerles una una insignia en sus hombros para poder presumir en los pasillos de Whole Foods
Результатов: 181, Время: 0.2023

Эмблему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский