UN EMBLEMA - перевод на Русском

эмблемы
emblema
logotipo
insignia
símbolo
logo
эмблему
emblema
logotipo
insignia
símbolo
logo
эмблема
emblema
logotipo
insignia
símbolo
logo
nice являются знаками

Примеры использования Un emblema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ese"Yah Mo B ahí" es un emblema.
что" Ях Мо Би Там"- это аллегория.
de conformidad con el derecho internacional, estén utilizando un emblema distintivo u otro método de identificación que indique que el edificio,
использующим в соответствии с международным правом отличительные эмблемы или другие методы идентификации, указывающие на защиту здания,
Ningún tribunal, oficina del fiscal o establecimiento penitenciario utilizará en forma alguna como representación de su autoridad un emblema, escudo o símbolo distinto del descrito en el componente a del artículo 1.1 y que figura en el anexo A del presente reglamento.
Ни один суд, прокуратура или исправительное учреждение не должны никоим образом использовать в качестве свидетельства своих полномочий никакие другие эмблемы или гербы, или символы, кроме эмблемы, описанной в пункте( a) раздела 1. 1 и изображенной в приложении A к настоящему распоряжению.
Las decoraciones canadienses, en su mayoría, poseen un emblema de la corona,
Канадские награды в большинстве своем имеют эмблему короны, будь
otros objetos que utilizaban, de conformidad con el derecho internacional, un emblema distintivo u otro método de identificación que indicaba que gozaban de protección con arreglo a los Convenios de Ginebra.
транспортным средствам, использующим в соответствии с международным правом отличительные эмблемы или другие методы опознания, указывающие на защиту согласно Женевским конвенциям. 99- 37243.
otros objetos que utilizaban, de conformidad con el derecho internacional, un emblema distintivo u otro método de identificación que indicaba que gozaban de protección con arreglo a los Convenios de Ginebra.
транспортным средствам либо другим объектам, использующим в соответствии с международным правом отличительную эмблему или другой метод опознания, указывающие на защиту согласно Женевским конвенциям.
EE. UU., un emblema físico de políticas excluyentes de planificación que han perpetuado la división de las comunidades,
Это вещественная эмблема« вытесняющей» политики планирования, увековечившей разделение сообществ, юрисдикций
por el que se determina que el Cristal Rojo es un emblema distintivo adicional que goza del mismo estatuto
который признает в качестве дополнительной отличительной эмблемы красный кристалл, пользующейся таким же международным статусом
los Convenios de Ginebra, acerca de la propuesta de celebración de una conferencia diplomática relativa al proyecto de Tercer Protocolo Adicional de los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y a la aprobación de un emblema distintivo adicional.
выступающей в качестве депозитария Женевских конвенций, относительно проведения предлагаемой дипломатической конференции по вопросу о проекте дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося принятия дополнительной отличительной эмблемы.
de las Naciones Unidas, en particular un emblema común(el emblema de las Naciones Unidas acompañado de las palabras" Bibliotecas de las Naciones Unidas" en los seis idiomas oficiales).
в частности разработка общего логотипа( логотип Организации Объединенных Наций, дополненный словами<< Библиотеки Организации Объединенных Наций>> на шести официальных языках).
de que por el momento no es oportuno convocar una conferencia diplomática relativa a el proyecto de Tercer Protocolo Adicional de los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y a la aprobación de un emblema distintivo adicional;
согласно которой время для созыва дипломатической конференции по вопросу о проекте дополнительного третьего протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, относящегося к принятию дополнительной отличительной эмблемы, еще не пришло;
La Comunidad de Estados Independientes(de aquí en adelante la Comunidad) tiene un emblema(de aquí en adelante el emblema de la CEI), cuya composición consiste en un borde circular de color azul,
Содружество Независимых Государств( далее- Содружество) имеет свою эмблему( далее эмблема СНГ), композицию которой составляет обрамленный круг синего цвета, содержащий изображение фигуры
agosto de 1949 y relacionadas con la adopción de un emblema distintivo adicional(Protocolo III),
касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы( Протокол III),
de aplazar indefinidamente la celebración de la conferencia diplomática relativa al proyecto de Tercer Protocolo Adicional de los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y a la aprobación de un emblema distintivo adicional, conferencia que estaba previsto que se celebrara los días 25 y 26 de octubre de 2000, habida cuenta de la situación existente a la sazón en los territorios palestinos ocupados.
запланированный на 25- 26 октября 2000 года, проведение дипломатической конференции по вопросу о проекте дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, относящегося к принятию дополнительной отличительной эмблемы, ввиду существующего в настоящее время положения на оккупированных палестинских территориях.
No obstante, debería reconocerse que tal vez haya situaciones en las que pueda autorizarse a una entidad del mundo empresarial únicamente a utilizar un emblema de las Naciones Unidas con modificaciones,
Вместе с тем следует признать, что возможны ситуации, когда право использовать модифицированную эмблему Организации Объединенных Наций может быть предоставлено только одному коммерческому предприятию:
Podría ser un emblema de edad.
Это может быть старинный герб.
Estos hombres,¿estaban ondeando un Emblema?
Эти люди. У них был герб?
Mira, sus puños tienen un emblema.
Смотри, на манжетах есть инициалы.
Se convirtió en un emblema nacional durante la era del Qajar.
Он стал национальной эмблемой в эпоху Каджаров.
En el cristianismo, la abeja es un emblema de Cristo.
В христианстве пчела считается символом.
Результатов: 667, Время: 0.0507

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский