ЭМБЛЕМЫ - перевод на Испанском

emblema
эмблема
герб
символ
знаком
logotipo
логотип
эмблема
логоса
лого
insignias
значок
эмблема
знак
логотип
жетон
флагманский
основных
бейдж
нашивку
символику
logo
логотип
лого
эмблемой
нашивкой
distintivo
характерный
особый
отличительной
эмблему
позывными
знак
уникального
символикой
emblemas
эмблема
герб
символ
знаком
del símbolo

Примеры использования Эмблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было высказано мнение о том, что наиболее целесообразным решением является разработка и принятие международной эмблемы аккредитации, обеспечивающей признание национальных сертифицирующих органов во всем мире.
Se sugirió que la solución más apropiada sería elaborar y aprobar un logotipo de acreditación mundial, lo que permitiría a los certificadores nacionales ser reconocidos mundialmente.
носить эмблемы или приносить в Собрание написанные от руки
usar distintivos ni llevar material escrito
Соединенные Штаты должны снять эмблемы" Силы Организации Объединенных Наций" с с головных уборов своих военнослужащих, находящихся в настоящее время в Южной Корее.
Los Estados Unidos deben quitar la insignia de" Fuerzas de las Naciones Unidas" de los cascos de las fuerzas de los Estados Unidos destacadas en Corea del Sur.
Это распространяется и на защиту названия и эмблемы Организации.( SP- 98- 001- 07)( пункт 28).
Ello comprende la protección del nombre y el distintivo de la Organización(SP- 98- 001- 07)(párr. 28).
Использование общей эмблемы и лозунга Европейского года в рамках просветительских кампаний
El uso de un logotipo y un lema común para el Año europeo en todas las campañas de sensibilización
Использовавшиеся автомобили имели на себе четкую маркировку в виде эмблемы Красного Креста,
Los vehículos utilizados estaban claramente marcados con el emblema de la Cruz Roja
Гуманитарные эмблемы и флаги, традиционно обеспечивающие защиту гуманитарному персоналу,
Los emblemas y pabellones de las organizaciones humanitarias, que tradicionalmente proporcionaban
Однако нет никаких гарантий того, что эмблемы Организации Объединенных Наций
Con todo, no hay garantía de que los emblemas de las Naciones Unidas
Отделение может устанавливать флаг и/ или эмблемы Организации Объединенных Наций на своей территории,
La Oficina podrá enarbolar la bandera y/o los emblemas de las Naciones Unidas en sus locales,
Использование аналогичной эмблемы на упаковке ламп в международном масштабе может способствовать глобальному признанию того факта, что данная лампа содержит ртуть.
El uso de un emblema parecido en las etiquetas de las cajas de lámparas que son objeto de comercio internacional podría promover el reconocimiento general de que la lámpara contiene mercurio.
Следует уважать эмблемы Организации Объединенных Наций,
Los emblemas de las Naciones Unidas, de la Cruz Roja
Завершена подготовка нового законопроекта о защите эмблемы Красного Креста и Красного Полумесяца.
Ha concluido la redacción de un nuevo proyecto de ley sobre la protección de los emblemas de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
использующим отличительные эмблемы, предусмотренные Женевскими конвенциями.
personas que utilicen los emblemas distintivos de los Convenios de Ginebra.
новые постройки образуют силуэт эмблемы мадридского« Атлетико».
nuevas construcciones forma la silueta del escudo del Atlético de Madrid.
Декабря 2005 года Высокие договаривающиеся стороны Женевских конвенций приняли Дополнительный протокол III, касающийся дополнительной отличительной эмблемы.
El 8 de diciembre de 2005, las Altas Partes contratantes de los Convenios de Ginebra aprobaron el tercer Protocolo Adicional relativo a la adopción de un emblema distintivo adicional.
Силы Организации Объединенных Наций при любых обстоятельствах уважают эмблемы Красного Креста
La fuerza de las Naciones Unidas respetará en todas las circunstancias los emblemas de la Cruz Roja
Третий Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся принятия дополнительной отличительной эмблемы( подписан в декабре 2005 года);
El tercer Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 relativo a la adopción de un emblema distintivo adicional(firmado en diciembre de 2005);
официальной эмблемы и официального знака.
un sello oficial, un emblema oficial o una marca oficial.
свое сотрудничество в разработке эмблемы.
colaborar en la elaboración de un logotipo.
Использование названия и эмблемы Организации стало обсуждаться с 1993 года, когда шла подготовка к
El uso del nombre y emblema de la Organización ha sido objeto de debates desde 1993,
Результатов: 405, Время: 0.1077

Эмблемы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский