Примеры использования Эмигрантам на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Согласно имеющимся данным, более 50 процентов медико-санитарных услуг в Джибути оказывается иностранцам( эмигрантам, беженцам, перемещенным лицам и т. п.), перемещенным в результате
После вступления Испании в Европейский союз был принят следующий критерий предоставления пенсий по старости испанским эмигрантам в странах Союза:" Расчет испанского теоретического пособия производится на основании реальных ставок страхователя, непосредственно предшествующих последнему взносу в органы социального обеспечения Испании" 3.
Поддержку в расселении и языковой подготовке совершеннолетних лиц, оказываемую эмигрантам в Манитобе, которая предполагает программы изучения в рамках общин совершеннолетними английского языка в качестве второго языка,
в пункте 22 доклада Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев отмечается, что ухудшение ситуации в области безопасности перед выборами в марте 2010 года помешало многим иракским эмигрантам вернуться домой.
была отменена система квот по признаку национального происхождения До 1965 года предпочтение отдавалось эмигрантам европейского, в частности британского происхождения.
д-ру Маргарет Чань, Генеральному директору ВОЗ, и г-ну Коитиро Мацууре, Генеральному директору ЮНЕСКО, в которых проинформировал их об усилиях Лиги арабских государств по оказанию помощи иракским эмигрантам в принимающих арабских государствах и о предложенной кампании.
страной иммиграции, согласно которому эмигрантам, получившим гражданство принимающей страны посредством натурализации, разрешается восстановить свое первоначальное гражданство,
В соответствии с частью первой статьи 14 Закона Республики Беларусь от 30 декабря 2010 года" О внешней трудовой миграции" трудящимся- эмигрантам, являющимся гражданами или лицами без гражданства,
Направление выдающимся арабам- эмигрантам официальных приглашений посетить свои страны происхождения для диалога
в то же время рекомендация местной администрации о том, чтобы ассоциации домовладельцев жилья не сдавали квартиры эмигрантам, была признана противоправной.
которое в числе других серьезных аспектов включает резкое сокращение предоставления виз как эмигрантам, так и туристам, отправляющимся из нашей страны,
Комитет призывает государство- участник активизировать свои усилия, с тем чтобы гарантировать всем трудящимся- мигрантам и членам их семей( эмигрантам, иммигрантам и мигрантам,
в настоящее время не имеется никакой системы, позволяющей албанским эмигрантам голосовать в стране проживания.
одновременно призвать правительство Ирака предоставлять дополнительную поддержку, жизненно необходимую для оказания содействия иракским эмигрантам в принимающих арабских государствах,
организаций Организации Объединенных Наций, работающих в области оказания поддержки и помощи иракским эмигрантам и перемещенным лицам,
путей оказания поддержки и помощи иракским эмигрантам и перемещенным лицам, при этом было обсуждено предложение артиста Насира Шаммы о проведении под эгидой Лиги арабских государств кампании по сбору пожертвований правительственных и неправительственных организаций для оказания помощи иракским эмигрантам и перемещенным лицам,
возвращающимся эмигрантам; семье кормильца,
бывшим политическим заключенным и возвращающимся эмигрантам в целях содействия их реинтеграции в южноафриканское общество.
содействия для предоставления укрытия и помощи эмигрантам в Ливане в соответствии с планом помощи, подготовленным ливанским правительством,
база данных под названием<< Приток мозгов>>, которая позволяет квалифицированным эмигрантам вносить вклад в развитие страны,