ЭНЕРГОСЕТИ - перевод на Испанском

red
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина
redes
сеть
ред
рэд
сетевой
красный
система
интернет
сетка
паутина

Примеры использования Энергосети на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роль энергосетей в региональной интеграции.
El papel de las redes energéticas en la integración regional.
Введение регламентационных мер для улучшения доступа к энергосетям и поощрения конкуренции, путем предоставления новым независимым и местным производителям энергии осуществлять инвестиции в проекты использования возобновляемой энергии.
Introducir medidas reglamentarias que mejoren el acceso a la red y fomenten la competencia permitiendo a los nuevos productores de energía locales independientes que inviertan en proyectos de energías renovables.
Благодаря главнокомандующему Анна дарит голубую энергию, Энергосеть Тимбала и инфраструктура были восстановлены.
Gracias al regalo de energia azul de la Alta Comandante Anna, las redes de energía de Timbal y las infraestructuras han sido restablecidas.
лагерь" Либерти" не связан с багдадской энергосетью.
el Campamento Libertad no está conectado a la red de Bagdad.
Содействовать использованию экологичных возобновляемых источников энергии в отдаленных географических точках вместо расширения неэкологичных энергосетей.
Apoyar el uso de fuentes renovables y sostenibles de energía en los lugares apartados en vez de extender las redes insostenibles.
Доступность электроэнергии также является ограниченной, притом что обширные сельские районы не подключены к энергосетям, а в крупных городских районах происходят частые отключения электричества.
También hay dificultades en cuanto a la disponibilidad de energía, ya que hay grandes zonas rurales que no cuentan con redes de distribución de electricidad y frecuentes apagones en zonas urbanas importantes.
Недавно стала высказываться заинтересованность в демонстрации возможностей использования получаемого при помощи фотоэлементов электричества в энергосетях.
Ultimamente ha aumentado el interés en demostrar las aplicaciones de las redes de electricidad fotovoltaica.
Ряд таких государств предпринимают усилия по обеспечению защиты своих электростанций и энергосетей от тропических штормов.
Varios de esos Estados han tomado medidas para asegurar que sus centrales generadoras y redes de electricidad puedan resistir los efectos de las tormentas tropicales.
Существуют четко дифференцированные рынки для централизованных энергосетей и децентрализованных автономных систем, обслуживающих население в удаленных районах.
Existen distintos mercados para los sistemas centralizados conectados en red y para los sistemas destinados a comunidades remotas que no están conectadas con ninguna red..
Прозвучали также призывы к совместному объединению национальных энергосетей в целях повышения эффективности
También se formularon llamamientos para la interconexión de las redes eléctricas nacionales con objeto de mejorar la eficiencia y promover un mayor
Содействие сотрудничеству между странами- членами в вопросах рационального использования общих водных ресурсов и создания энергосетей;
Facilitando la cooperación entre los países miembros en la ordenación de los recursos hídricos compartidos y el establecimiento de redes energéticas;
В 2010 году на территории Китая начался новый раунд перестройки сельских энергосетей.
En 2010 se inició una nueva ronda de revisión de las redes eléctricas rurales en todo el país.
В этих случаях правительствам следует просто отказаться от расширения энергосетей и использовать имеющиеся средства на внедрение экологичных энергосистем
En esos casos, los gobiernos sencillamente deberían no extender la red sino utilizar los fondos disponibles para instalar sistemas sostenibles de energía
недискриминационный доступ к энергосетям имеет исключительно важное значение для новых поставщиков электроэнергии.
el acceso a la red sin discriminación es fundamental para los nuevos proveedores del mercado de la electricidad.
Например, в энергетическом секторе независимые производители электроэнергии сотрудничают с правительствами, чтобы обеспечить электричеством 620 млн африканцев, чьи дома не подключены к энергосетям.
Por ejemplo, en el sector de la energía, hay productores independientes que trabajan con los gobiernos para la provisión de electricidad a 620 millones de africanos que no tienen conexión a las redes.
модернизации энергетических объектов и энергосетей.
la mejora de centrales y redes de suministro de electricidad.
в промышленно развитых и развивающихся странах могут образоваться значительные рынки, на которых подключенные к энергосетям ФЭ системы могут стать конкурентоспособными.
podría haber mercados considerables tanto en los países industrializados como en desarrollo donde los sistemas fotovoltaicos conectados a la red podrían hacerse competitivos.
служит предметом острых дискуссий- государственное регулирование энергосетей, правила распределения ответственности,
decididamente en energías alternativas, por falta de certezas sobre las redes de distribución reguladas,
дальнейшее расширение энергосетей.
la continuación del aumento de las interconexiones de la energía eléctrica.
В сельских районах, не подключенных к энергосетям, необходимо осуществлять стабильные программы инвестиций в децентрализованные системы сельского энергоснабжения на основе,
En cuanto a las zonas no conectadas a las redes, habría que lanzar programas sostenidos de inversiones en planes descentralizados de energía rural,
Результатов: 51, Время: 0.0336

Энергосети на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский