ЭПИДЕМИЧЕСКИХ - перевод на Испанском

epidémicas
эпидемического
эпидемии
endémicas
эндемического
эндемичных
хронической
носит эндемический характер
эндемии
распространения
распространенным явлением
de epidemias
эпидемии
по эпидемическим
epidemiológicas
эпидемиологический
эпидемиологии

Примеры использования Эпидемических на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
распространению эпидемических заболеваний и повышению частотности заболевания ВИЧ/ СПИДом;
la propagación de enfermedades epidémicas y el aumento de la incidencia del VIH/SIDA, que con demasiada frecuencia completan
привело к распространению эпидемических и серьезных кишечных заболеваний среди граждан.
lo que originó la propagación de epidemias y graves trastornos intestinales entre los ciudadanos.
насилие в отношении женщин является<< глобальной проблемой общественного здравоохранения эпидемических пропорций, требующей принятия незамедлительных мерgt;gt;;
la violencia contra la mujer es" un problema de salud pública mundial de proporciones epidémicas, que requiere la adopción de medidas urgentes";
респираторные инфекционные заболевания и вспышки таких эпидемических заболеваний, как корь и лихорадка Ласса.
las infecciones de las vías respiratorias y los brotes de enfermedades epidémicas tales como el sarampión y la fiebre de lassa.
в частности контроля эпидемических заболеваний и снижения уровня смертности матерей при родах и младенцев.
en particular con el control de enfermedades epidémicas y con la reducción de la tasa de mortandad de madres en parto y de niños pequeños.
что" государство обеспечивает профилактику и борьбу против эпидемических и эндемических болезней".
garantiza la prevención y la lucha contra las enfermedades epidémicas y endémicas".
Социальный Совет может также поощрять их поддержку в качестве пути решения проблем эпидемических диарейных заболеваний в регионах,
de apoyo a dichos proyectos como manera de ocuparse del problema de las enfermedades diarreicas epidémicas en las regiones afectadas
особенно среди детей и женщин; загрязнение воды и ухудшение медицинского обслуживания привели к росту смертности от инфекционных и эпидемических заболеваний.
el deterioro de los servicios de salud han dado lugar a una tasa de mortalidad cada vez mayor debido a las enfermedades infecciosas y las epidemias.
Принимаемые правительством специальные меры по предупреждению эпидемических заболеваний включают вакцинацию детей в рамках расширенной программы иммунизации
Las medidas especiales adoptadas por el Gobierno para evitar la aparición de enfermedades epidémicas comprenden la vacunación infantil dentro del programa ampliado de inmunización
искоренения эпидемических и смертельных болезней, а также устранения других проблем,
eliminar las enfermedades endémicas y mortíferas, y hacer frente a otros problemas que amenazan la estabilidad
касающейся учреждения в Каире африканского регионального центра эпидемических заболеваний и заболеваний коренных народов,
de establecer un centro regional africano en El Cairo que se encargue de las enfermedades epidémicas e indígenas y del VIH/SIDA,
место в больнице на 1 000 жителей страны Доминиканской Республике все же удалось искоренить на территории страны большинство эпидемических и инфекционных заболеваний, наиболее распространенных в регионе
por cada mil habitantes, la República Dominicana ha logrado erradicar de su territorio y de su población la generalidad de las enfermedades endémicas y de transmisión viral más comunes en la zona
особенностей эпидемических проявлений особо опасных инфекций,
de las peculiaridades de las manifestaciones epidémicas de las infecciones especialmente peligrosas,
В период с сентября 2003 года по 2006 год ВОЗ провела проверку свыше 1100 эпидемических событий во всем мире, и было бы крайне наивно
Entre septiembre de 2003 y 2006, la OMS ha verificado más de 1.100 episodios epidémicos en todo el mundo, y sería extremadamente ingenuo
отслеживания картины мобильности населения на случай эпидемических вспышек.
el seguimiento de las pautas de movilidad en caso de brote de enfermedad.
необходимые для предупреждения и лечения эпидемических, эндемических, профессиональных
el tratamiento de las enfermedades epidémicas, endémicas, profesionales
Поддерживает призыв к проведению в ближайшем будущем совещания министров здравоохранения государств- членов по проблемам эпидемических заболеваний, которые поражают людей, заражающихся от себе подобных,
Respalda el llamamiento hecho para que se convoque en breve una reunión de los Ministros de Salud de los Estados miembros sobre la cuestión de las enfermedades epidémicas que afectan a los humanos por conducto de otros seres humanos,
неграмотности, эпидемических заболеваний, таких, как СПИД
las enfermedades endémicas como el SIDA y el paludismo,
наличия таких эпидемических заболеваний, как ВИЧ/ СПИД,
enfermedades endémicas tales como el VIH/SIDA, el paludismo
детской смертности, эпидемических заболеваний, уменьшение масштабов недостаточного питания и создание системы охраны здоровья.
y las enfermedades epidémicas, disminuir la incidencia de la malnutrición y crear un sistema de salud.
Результатов: 123, Время: 0.0464

Эпидемических на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский