ENDÉMICAS - перевод на Русском

эпидемических
epidémicas
endémicas
de epidemias
epidemiológicas
распространенных
comunes
distribuidos
frecuentes
difundidas
generalizadas
extendidas
habituales
corrientes
prevalentes
comúnmente
эндемиков
endémicas
эндемии
endémico
пандемических
pandémicas
pandemias
endémicas
эпидемии
epidemia
pandemia
epidémico
brote
plaga
enfermedades
эндемичными
эндемичные
эндемическим
эндемичным

Примеры использования Endémicas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, la isla de Henderson recibe de tanto en tanto la visita de ambientalistas, ya que es conocida por sus especies endémicas de aves y plantas,
Хендерсон периодически посещают также экологи, поскольку он известен своими эндемичными видами птиц
se caracterizaban por una escasa diversidad de las especies y un número relativamente alto de especies endémicas.
для них характерны незначительное многообразие видов и относительно большое число эндемичных видов.
Pertenece a las especies endémicas de aves terrestres de las islas Seychelles,
Она принадлежит к эндемичным видам птиц Сейшельских островов,
Las plantas endémicas que sólo pueden encontrarse en Santa Elena son una parte importante del patrimonio de la isla.
Эндемичные виды растений, которые произрастают только на острове Св. Елены, составляют важную часть наследия острова.
Además, es indispensable asegurar una cooperación internacional eficaz para luchar contra las enfermedades endémicas, especialmente la malaria
Кроме того, необходимо обеспечить эффективное международное сотрудничество в вопросах борьбы с эндемичными заболеваниями, в частности малярией,
El gran ecosistema marino del Caribe es una zona de gran complejidad biológica en la que habita una multitud de especies endémicas únicas.
Крупная морская экосистема Карибского бассейна представляет собой в высшей степени сложный в биологическом отношении район, где обитает множество уникальных эндемичных видов.
El Comité observó que el uso del metilbromuro por la parte se destinaba a plagas endémicas que no estaban en cuarentena y no a plagas en cuarentena.
Комитет отметил, что объектом применения бромистого метила этой Стороной являются не карантинные вредители, а эндемичные вредители, не являющиеся карантинными.
VIH/SIDA y enfermedades endémicas.
ВИЧ/ СПИДу и эндемичным заболеваниям.
enfermedades es el paludismo, que según informes se ha propagado fuera de sus fronteras endémicas en el Pacifico suroccidental.
малярия, распространяется за пределы своих эндемичных границ в юго-западной части Тихого океана.
De los 25 lugares del planeta con más críticas concentraciones de especies endémicas, 7 están en esa región.
Из 25 наиболее важных мест на планете, где сконцентрированы эндемичные виды, 7 находятся в данном регионе.
Green Mountain es ahora un parque nacional donde las especies endémicas se conservan de manera activa.
в настоящее время является национальным парком, где активно сохраняются эндемичные виды.
En los centros de atención primaria de salud se imparten programas especiales para combatir enfermedades endémicas(bilharziosis, paludismo y tuberculosis).
Центрами ПМСП осуществляются специальные программы по борьбе с эпидемическими болезнями( шистосоматозом, малярией и туберкулезом).
173 de las cuales son endémicas de esta región.
173 вида из них являются эндемиками данного региона.
Las comunidades de los montes marinos son distintas de la fauna de los fondos marinos cercanos y, por ello, sumamente endémicas.
Сообщества, обитающие на подводных горах, отличаются от глубоководной фауны окружающих районов и в силу этого высоко эндемичны.
tres de las cuales son endémicas, y cuatro de los cuales están en peligro.
3 из которых являются эндемиками, а 4 находятся под угрозой исчезновения.
No sólo son endémicas las cuestiones de fondo
Помимо того, что основные и процедурные вопросы носят сугубо локальный характер,
Esto ayuda a su vez a controlar enfermedades endémicas y nuevas, que son algunas de las principales causas de la muerte de niños menores de 5 años.
Это в свою очередь содействует борьбе с эндемическими и новыми болезнями, которые относятся к числу основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет.
No sólo son endémicas las cuestiones de fondo
Помимо того, что основные и процедурные вопросы носят сугубо локальный характер,
que se han vuelto tan endémicas que producen las sospecha de que han sido aceptadas como la norma.
острые кризисы, которые приобрели такие масштабы, что возникает подозрение, что такое положение стало нормой.
Muchos estudios interesantes han sido realizados para descubrir el origen de algunas raíces de palabras que hoy se pueden clasificar como endémicas.
Многие интересные исследования были осуществлены для того, чтобы определить происхождение некоторых корней слов, которые сегодня считаются автохтонными.
Результатов: 446, Время: 0.3313

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский