РАСПРОСТРАНЕННЫХ - перевод на Испанском

comunes
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
distribuidos
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
frecuentes
часто
зачастую
нередко
регулярный
частое
распространенным
difundidas
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extendidas
распространить
распространения
расширения
расширить
продлить
протянуть
охватить
растянуть
вытянуть
продлевать
habituales
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
corrientes
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
prevalentes
широко распространено
преобладающую
распространенным
comúnmente
обычно
широко
часто
как правило
общих
распространенными
общепринятая

Примеры использования Распространенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
относится к числу самых распространенных нарушений прав человека.
es una de las violaciones más extendidas de los derechos humanos.
Это тягчайшее преступление является одним из наиболее выгодных видов незаконной деятельности и одним из наиболее распространенных и систематических нарушений прав человека в современном мире.
Este crimen alevoso es una de las actividades ilícitas más rentables y una de las violaciones de derechos humanos más generalizadas y sistemáticas en el mundo actual.
Эти задержания представляют собой один из классических и наиболее распространенных случаев задержания, которые Группа считает произвольными в соответствии с категорией II своих методов работы.
Estas detenciones constituyen uno de los casos clásicos y más frecuentes de las detenciones que el Grupo considera arbitrarias de conformidad con la categoría II de sus métodos de trabajo.
курсов подготовки основывалась главным образом на неофициальных откликах и количестве распространенных материалов.
la capacitación se han basado principalmente en retroinformación oficiosa y en la cantidad de materiales distribuidos.
К числу наиболее распространенных жалоб палестинцев, опрашиваемых о жилищных условиях,
Entre las quejas más habituales de los palestinos, cuando se les pregunta por sus derechos en materia de vivienda,
Примечательно, что в ряде случаев уголовные дела возбуждались на основе публикаций в прессе и информаций, распространенных по телевидению.
Cabe destacar que en varios casos las causas penales se instruyeron gracias a artículos aparecidos en la prensa y a informaciones difundidas en televisión.
Одно из самых распространенных и явно не требующих доказательств предположений об экономике развития состоит в том,
Uno de las tesis más extendidas y aparentemente evidentes sobre el desarrollo económico es la de que la inversión
Одно из самых распространенных изменений в бухгалтерской практике Соединенного Королевства связано с учетом выгоды от арендных операций.
Uno de los ajustes más frecuentes que se hizo en la contabilidad del Reino Unido tiene que ver con el beneficio de los incentivos relacionados con los arrendamientos operativos.
Неравенство между мужчинами и женщинами является одной из наиболее распространенных форм неравенства
La desigualdad de género es una de las formas más generalizadas y penetrantes de desigualdad social
К числу наиболее распространенных детских заболеваний относятся острые респираторные заболевания
Las enfermedades infantiles más corrientes son las enfermedades respiratorias agudas y las enfermedades diarreicas,
Благодаря настойчиво проводимой кампании вакцинации сокращается смертность от наиболее распространенных детских заболеваний.
La mortalidad causada por las enfermedades infantiles más difundidas está disminuyendo gracias a una campaña de vacunación sostenida.
Транснациональное мошенничество представляет собой одну из наиболее распространенных форм преступности, создающей трудности для традиционной территориальной юрисдикции.
El fraude transnacional es una de las formas más habituales de delito, que plantea dificultades a las jurisdicciones territoriales convencionales.
Общий анализ крови- один из самых распространенных выполняемых анализов, и мы надеемся, что это позволит нам оценить приблизительное общее количество анализов крови, которые выполняются.
Un CSC es uno de los análisis más frecuentes que se realizan, y esperamos que esto proporcione una indicación aproximada de la cantidad total de análisis de sangre realizados.
Одной из наиболее распространенных форм отсутствия гарантий права на землю является отсутствие права собственности.
Una de las formas más extendidas de inseguridad de la tenencia de la tierra es la falta de derechos de propiedad.
является одним из наиболее распространенных и доходных видов деятельности, которыми занимаются организованные преступные группы.
es una de las actividades más generalizadas y lucrativas de la delincuencia organizada.
Это разграничение позволяет, однако, более четко выявить два наиболее распространенных случая.
La distinción permite, sin embargo, acotar con mayor claridad las dos hipótesis más corrientes.
особенно против заболеваний, распространенных в развивающихся странах.
en particular para combatir enfermedades prevalentes en los países en desarrollo.
Такие проверки проводятся с использованием списков, распространенных французскими и американскими властями,
Esas investigaciones se han basado en las listas difundidas por las autoridades francesas
Однако одной из самых распространенных проблем, с которыми сталкиваются трудящиеся за рубежом, является нарушение их основных прав.
Sin embargo, uno de los problemas más habituales a que se enfrentan quienes trabajan en el extranjero es la violación de sus derechos fundamentales.
Одним из самых распространенных заболеваний среди женщин в Армении являются злокачественные новообразования.
Una de las afecciones más extendidas entre las mujeres armenias son los tumores malignos,
Результатов: 540, Время: 0.0691

Распространенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский