PREVALENTES - перевод на Русском

распространенных
comunes
distribuidos
frecuentes
difundidas
generalizadas
extendidas
habituales
corrientes
prevalentes
comúnmente
преобладающие
dominantes
imperantes
reinantes
prevalecientes
prevalecen
predomina
prevalentes
лечения
tratamiento
tratar
atención
cura
terapia
curación
curar
terapéuticos
ведения
mantener
mantenimiento
gestión
llevar
competencia
administrar
cuestión
gestionar
ordenación
conducción
распространенные
comunes
distribuidos
frecuentes
difundidas
habituales
generalizadas
prevalentes
extendidas
распространенными
comunes
frecuentes
habituales
extendidas
generalizadas
difundidos
distribuidas
prevalentes
comúnmente
распространены
distribuido
difundido
comunes
frecuentes
difusión
divulgado
prevalecen
extensivas
se extienden
son prevalentes

Примеры использования Prevalentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es posible reducir este índice aplicando con eficacia la estrategia de Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia(AIEPI) y ampliando los conocimientos de las madres
Снизить смертность младенцев можно при эффективной реализации стратегии Интегрированного Ведения Болезней Детского Возраста(" ИВБДВ") и повышения осведомленности матерей/
sentando las bases para la integración del manejo del VIH en la atención integral a las enfermedades prevalentes en la infancia, desde el enfoque de integralidad y transversalización.
передачи заболевания от матери ребенку, которая формирует основу для включения мер профилактики и лечения ВИЧ во всеобъемлющую структуру последовательного и комплексного лечения детских заболеваний.
En el período en curso la Estrategia de Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia se está incorporando en cinco provincias de la República(Kazajstán oriental,
На текущий период внедрение Стратегии интегрированного ведения болезней детского возраста осуществляется в пяти областях республики( Восточно- Казахстанская,
la elefantiasis y otras enfermedades prevalentes en los trópicos.
слоновая болезнь и другие болезни, распространенные в тропических районах.
Si bien, afortunadamente, nuestra región del Pacífico meridional está libre de los conflictos locales demasiado prevalentes en algunas otras partes del mundo,
Хотя в нашем собственном южнотихоокеанском регионе, к счастью, не наблюдается местных конфликтов, которые все еще слишком распространены в других частях мира,
prácticas tradicionales, prevalentes en las zonas rurales,
традиционная практика, распространенные в сельских районах,
En apoyo de la estrategia de la OMS sobre la atención integrada a las enfermedades prevalentes de la infancia, el UNICEF ayudó a capacitar a unos 100 proveedores de atención sanitaria
В рамках содействия осуществления стратегии ВОЗ в комплексном подходе к лечению детских болезней ЮНИСЕФ оказал поддержку подготовке около 100 медицинских работников
Se han llevado a cabo iniciativas de capacitación de Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia(AIEPI) a nivel divisional y subdivisional, a fin de mejorar los requisitos de salud de los niños.
На уровне отделов и подотделов ведется обучение Интегрированному ведению болезней детского возраста( ИВБДВ), что позволяет улучшить стандарты охраны здоровья детей.
a la atención de enfermedades más prevalentes como las diarreicas y las respiratorias,
профилактика наиболее распространенных болезней, таких, как диарея
Esta última alternativa implicaba la marginalización social y la discriminación prevalentes en esas sociedades mixtas, problema de escasa
Последняя альтернатива означала для них возникновение ситуации социальной маргинализации и дискриминации, характерной для такого смешанного общества,
Ampliar y profundizar la prevención y tratamiento de las enfermedades prevalentes de la infancia(EDA, IRA,
Расширение и углубление мер по профилактике и лечению наиболее распространенных детских заболеваний( диарея,
Se ha comunicado que las violaciones fueron prevalentes en Zawiyah, Zuwara, Ajdabiya,
Утверждалось, что изнасилования по большей части происходили в Завияе, Зуваре, Аджабии,
desarrollo de nuevas vacunas contra enfermedades que son especialmente prevalentes en los países en desarrollo,
выработка новых вакцин против болезней, которые особо широко распространены в развивающихся странах,
Los Estados Miembros con problemas incipientes o prevalentes en materia de estimulantes de tipo anfetamínico deberían tener presente que el concepto de la cantidad umbral“para uso personal” contravenía el espíritu de los tratados de fiscalización internacional de drogas.
Государствам- членам, в которых возникают или существуют проблемы, связанные с САР, следует принимать во внимание тот факт, что концепция максимального количества" для личного потребления" противоречит духу договоров о международном контроле над наркотиками.
Los robos, los hurtos, el hostigamiento en los puestos de control y la amenaza de agresiones o de toma de rehenes son prevalentes en muchas zonas en las que las Naciones Unidas tienen una presencia desde hace mucho tiempo y siguen siendo indispensables.
Во многих районах, где присутствие Организации Объединенных Наций уже давно является крайне необходимым, широко распространены грабежи, ограбления, притеснения на контрольно-пропускных пунктах и угроза стать объектом физического насилия или оказаться заложником.
la evaluación del riesgo en el país notificador reflejaba las condiciones prevalentes en ese país de conformidad con el criterio b iii establecido en el anexo II.
отражает ли оценка рисков в уведомляющей стране условия, преобладающие в этой стране, в соответствии с критерием b iii, указанным в приложении II.
las economías avanzadas y emergentes importantes limitan los riesgos a la baja más prevalentes en el primer semestre de este año- que se derivan de la incertidumbre política
в основных развивающихся экономиках будет содержать понижающие риски, которые более распространены в первой половине этого года- что происходит из-за политической
atención de enfermedades prevalentes y problemas prioritarios y desarrollo institucional.
принятие мер по профилактике распространенных болезней и решение проблем первостепенной важности, а также институциональное развитие.
Las actitudes socioculturales prevalentes en San Vicente
Согласно существующим в Сент-Винсенте и Гренадинах, а также в остальной
Particularmente en el marco del programa de Atención Integrada a las Enfermedades Prevalentes de la Infancia, que se aplica desde el año 2000, se están adoptando medidas eficaces para mejorar la
В частности, с 2000 года в рамках программы по внедрению" Интегрированного ведения болезней детского возраста( ИВБДВ)" принимаются эффективные меры по наращиванию потенциала организационной структуры медицинского обслуживания,
Результатов: 67, Время: 0.3188

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский