Примеры использования
Лечения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
вернуть его почти к бессимптомному состоянию с помощью такого лечения.
llevarlos a un estado casi asintomático mediante este tipo de terapia.
Общины используют широкое разнообразие растений для лечения животных от таких общих заболеваний,
Las comunidades utilizan una amplia gama de plantas para curar las enfermedades más comunes de los animales,
Имеющиеся неполные отчеты свидетельствуют о том, что более чем у 10 процентов детей наблюдаются симптомы серьезных психических расстройств, которые требуют специализированного лечения.
La información aún incompleta indican que más de un 10% de los niños presentan síntomas de trastornos sicológicos graves que requieren terapia especializada.
У нас есть благородный путь лечения заболеваний, пациенты бок о бок с докторами,
Tenemos un camino noble para curar la enfermedad, pacientes y médicos por igual,
связанные с применением того или иного нового метода, следует сопоставлять с преимуществами лучших современных способов диагностики и лечения.
molestias de un nuevo método deberán sopesarse con las ventajas que ofrecen los mejores métodos terapéuticos y de diagnóstico disponibles.
могут быть полезными для лечения пациентов, перенесших инсульт.
podrían resultar útiles para la terapia de los pacientes de apoplejía.
Субсидирование производителей лекарственных препаратов для лечения малярии( комбинированные препараты на основе артемизинина).
Un subsidio para los fabricantes de medicación para terapias de la malaria(terapia combinada a base de artemisinina).
соблюдения сложных режимов лечения.
cumplan regímenes terapéuticos complicados.
многими медицинскими препаратами, которые могут использоваться для профилактики и лечения детских заболеваний.
muchos productos medicinales que podían utilizarse para prevenir y curar ciertas enfermedades de la infancia.
эта страна становится крупным источником синтетических наркотиков, лечения от которых не существует.
principal de drogas sintéticas, para las cuales no hay terapia.
Реабилитационный центр действует на основе концепции лечения в общинах, осуществляет программы профессиональной подготовки, а также религиозную деятельность.
El centro de rehabilitación adopta el concepto terapéutico comunitario y lleva a cabo programas de formación profesional y actividades religiosas.
институтов по всей стране для диагностики и лечения.
oncología nucleares para fines diagnósticos y terapéuticos en todo el país.
Это имеет особо серьезное значение для осуществления эффективных мер по профилактике наркопотребления, психосоциального лечения и оказания социальных услуг.
La situación es particularmente grave en lo que respecta a las intervenciones eficaces para la prevención de la drogodependencia, las terapias psicosociales y los servicios sociales.
терапевтическое клонирование может предоставить значительный потенциал для лечения заболеваний.
la clonación terapéutica podría ofrecer posibilidades importantes para curar enfermedades.
их родственников, чтобы больные не прекращали лечения и возвращались в семейное окружение.
el entrono familiar para evitar el abandono terapéutico y el retorno de los enfermos en su medio familiar.
меры профилактики и лечения.
procedimientos profilácticos y terapéuticos.
вспомогательные устройства для лечения.
dispositivos de apoyo para terapias.
В течение многих лет помощь МАГАТЭ в области радиотерапии использовалась для лечения или смягчения последствий раковых заболеваний.
Durante muchos años, la asistencia ofrecida por el OIEA en la esfera de la radioterapia se ha utilizado para curar o mitigar los efectos del cáncer.
Это открывает возможности для разработки новых подходов в сфере диагностики и лечения, а также для дальнейшего развития геномной медицины.
Todo ello ofrece posibilidades para elaborar nuevos medios diagnósticos y terapéuticos y abre la puerta a una mejor medicina genómica.
для целей накопления средств профилактики и лечения.
por ejemplo para el almacenamiento de material profiláctico y terapéutico.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文