ПРОГРАММЫ ЛЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

programas de tratamiento
программа лечения
программы обработки
programa de tratamiento
программа лечения
программы обработки
programas terapéuticos
programas de terapia

Примеры использования Программы лечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы приняли решение объединить все наши программы лечения, осуществляемые в сферах здравоохранения
decidimos integrar todos nuestros programas de tratamiento a nuestro sector de salud
Результаты программы лечения отражены в данных наблюдений,
La repercusión del programa de tratamiento se advierte en los datos de la vigilancia,
Задержание наркоманов могло бы пойти на пользу им же самим, поскольку программы лечения и реабилитации могли бы включать в себя такие аспекты,
La detención de los toxicómanos redundaría en su propio beneficio, ya que los programas de tratamiento y rehabilitación podrían incluir el asesoramiento espiritual,
Хотя программы лечения услуг являются относительно дорого- стоящими
Los programas de tratamiento son relativamente costosos
Нидерландский филиал организации" Врачи без границ" продолжал координировать осуществление программы лечения лиц, заболевших кала-азаром, и в период с апреля 1996 года по апрель 1997 года медицинская помощь была оказана более чем 640 новым больным.
La organización Médecins sans frontières(Países Bajos) siguió coordinando la ejecución de un programa de tratamiento de la leischmaniasis, gracias al cual recibieron tratamiento más de 640 nuevos casos de esa enfermedad entre abril de 1996 y abril de 1997.
тщательный отбор правонарушителей, программы лечения и реабилитации помогут разрешить основные проблемы наркотической зависимости правонарушителей
se selecciona cuidadosamente a los infractores, los planes de tratamiento y rehabilitación pueden combatir los problemas subyacentes de dependencia de las drogas de los infractores
Совет поддержал рекомендацию Управления исправительных учреждений о временном освобождении из-под стражи в соответствии с Законом об исправительных учреждениях для прохождения программы лечения от алкоголизма по месту жительства.
La Junta se mostró favorable a que la administración penitenciaria examinase la posibilidad de excarcelar provisionalmente al autor para someterse a un programa de tratamiento del alcoholismo en una institución, de conformidad con la Ley de establecimientos penitenciarios.
увеличивается финансирование, ускоряются программы лечения, расширяются меры профилактики.
los fondos van en aumento, los programas de tratamiento están mejorando para adaptarse a las necesidades, y los esfuerzos de prevención se están ampliando.
необходимо в срочном порядке расширить программы лечения, с тем чтобы они охватывали по возможности максимально широкое число людей.
el apoyo se reafirmó que hay que ampliar urgentemente los programas de tratamiento para que beneficien al mayor número posible de personas.
которые включают программы лечения и социальной реинтеграции наркоманов,
incluidos programas de tratamiento y reintegración social de los toxicómanos,
при этом расширились также программы лечения и реабилитации, однако в некоторых регионах уровень предоставляемых услуг был весьма низким
también aumentaron los programas de tratamiento y rehabilitación, pese a que en algunas regiones fue muy bajo el nivel de prestación de servicios
социальной реинтеграции наркоманов Национальный совет по борьбе против опасных наркотиков реализует программы лечения, реабилитации и реинтеграции в тесном сотрудничестве с неправительственными организациями,
la reintegración social de los drogadictos, la Junta Nacional de Fiscalización de las Drogas Peligrosas ejecuta un programa de tratamiento, rehabilitación y reintegración, en estrecha cooperación con organizaciones no
обучение, программы лечения и психологическая поддержка правонарушителей в обществе
la educación, programas de tratamiento y apoyo psicosocial para los delincuentes en la comunidad
при этом расширились также программы лечения и реабилитации, однако в некоторых регионах уровень предоставляемых услуг был весьма низким
también aumentaron los programas de tratamiento y rehabilitación, aunque en algunas regiones fue muy bajo el nivel de prestación de servicios
тяжким бременем африканских странах, где отмечается широкое использование населением надкроватных противомоскитных сеток и практически повсеместно осуществляются программы лечения, подтверждают, что мы знаем о том, что необходимо делать, для успешной борьбы с этой болезнью.
de los fallecimientos por su causa en los países africanos con mayor incidencia que han logrado dar a sus poblaciones una amplia cobertura con mosquiteros y programas de tratamiento demuestra que sabemos lo que se necesita para combatir esta enfermedad.
анализы крови и мочи), программы лечения и реабилитации.
análisis de sangre y de orina), así como programas de tratamiento y rehabilitación.
предупреждение ВИЧ и программы лечения на уровне, который позволит приостановить
prevención del VIH; y programas de tratamiento que permitan detener
познавательно- поведенческие программы лечения предлагаются почти во всех ее тюрьмах.
que en casi todas las cárceles se ofrecían programas de tratamiento basados en el conductismo cognoscitivo.
9 процента в 2006 году-- никакого систематического исследования издержек этого заболевания для целей оценки его экономических последствий и хода осуществления программы лечения не проводилось.
las últimas tres décadas, desde el 2,1% en 1982 al 14,9% en 2006, no se ha hecho un estudio sistemático de los costos de la enfermedad para evaluar sus consecuencias económicas y la ejecución de programas de tratamiento de la diabetes.
где акцент делается на лечении, или воспользоваться возможностями той или иной субподрядной программы лечения, помогающего избавиться от пагубной привычки.
contribuir a que se los envíe a una cárcel especializada en el tratamiento o a que se los inscriba en un programa de tratamiento que pueda ayudarlos a liberarse de la adicción.
Результатов: 97, Время: 0.0442

Программы лечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский