CURAR - перевод на Русском

лечить
tratar
curar
tratamiento
atender
sanar
cura
залечивание
curar
sanar
исцеление
curación
cura
sanar
sanación
curar
recuperación
remedio
healing
вылечить
curar
tratar
arreglar
cura
sanar
curables
излечить
curar
tratar
sanar
curables
cura
лечения
tratamiento
tratar
atención
cura
terapia
curación
curar
terapéuticos
исцелить
curar
sanar
cura
curarnos
залечить
curar
sanar
restañar
cicatrizar
cerrar
reparar
помочь
ayudar
contribuir
hacer
ayudarnos
asistir
servir
puedan
útil
заживление
curación
curar
recuperación
cicatrizar

Примеры использования Curar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Dr. Masters puede curar cualquier cosa.
Доктор Мастерс хоть что вылечит.
Lo único que sabemos, es que tiene cierto poder para curar.
Но знаем, что она может исцелять.
Lily… no le digas a nadie que no puedo curar.
Лили… Никому не говори, что я не могу исцелять.
Pero un sádico no haría esos esfuerzos por curar a sus víctimas.
Но садист не стал бы себя так утруждать лечением жертв.
Por ejemplo,¿que es el cáncer?¿Cómo curarlo?
Например, что такое рак? Как нам его излечивать?
Esa es la diferencia entre arreglar y curar.
Вот в чем разница между починкой и лечением.
el tiempo curar, te hace madurar.
время лечит, время наступает.
Y otra cosa… Dice que puede curar la energía con sus manos.
Он говорит, что может руками исцелять ауру.
Otros tiene la misión de educar y curar.
Кто-то воспитывает и лечит.
Ya no se trata de curar enfermedades.
Тут речь уже не о лечении болезней.
Años no han hecho nada para curar la locura.
За 20 лет не произошло ничего, чтобы вылечило безумие.
¿Dices que la nave tiene el poder de curar?
Ты хочешь сказать, что корабль умеет исцелять?
El único corazón que no puede curar es el suyo. Mira nada más.
Единственное сердце, которое он не может вылечит это его собственное.
quiero incorporarlo a nuestra forma de curar.
я хотел бы включить это в лечение.
Es una pena que no te puedas curar a ti mismo nunca más.
Плохо, что ты больше не можешь сам себя исцелять.
La gran arquitectura puede curar.
Великая архитектура может исцелять.
Mira, sabemos cómo curar demonios.¿Recuerdas eso?
Слушай, мы же знаем, как вылечивать демонов. Помнишь?
Sí. Para curar la mente.
Да, для исцеления разума.
tratar y curar.
лечить и излечивать.
Audrey no puede curar los problemas.
Одри не вылечит Беды.
Результатов: 649, Время: 0.4712

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский