ВЫЛЕЧИТ - перевод на Испанском

curará
лечить
залечивание
исцеление
вылечить
излечить
лечения
исцелить
залечить
помочь
заживление
cura
лекарство
священник
лечение
исцеление
средство
кюре
противоядие
лечит
вакцину
излечивает
trata
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
arregle
чинить
отремонтировать
исправить
починить
разобраться
решить
устроить
уладить
починку
организовать
cure
лечить
залечивание
исцеление
вылечить
излечить
лечения
исцелить
залечить
помочь
заживление
curar
лечить
залечивание
исцеление
вылечить
излечить
лечения
исцелить
залечить
помочь
заживление

Примеры использования Вылечит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она говорит, что ты вывихнул крыло, но она тебя вылечит.
Dijo que te rompiste el ala. Ella te curó.
Возьми пидора с собой, она его вылечит.
Llévense al marica con ustedes a ver si le curan.
Ее куриный суп вылечит все на свете.
Su sopa de pollo lo puede curar todo.
Это вылечит или убьет тебя.
Esto te curará o te matará.
Она вовсе не вылечит всех болезней Организации.
No va a curar todos los males de la Organización.
Иисус вылечит боль твоего сердца!
¡Jesús puede sanar tu dolor!
Оно вылечит твои глаза.
Le ayudará a tus ojos.
Он не просто вылечит гланды и аденоиды.
No sólo te curará las anginas y las vegetaciones.
А кто вылечит тебя?
¿Pero quién te va a curar a ti?
Улучшение экономической политики не вылечит все социальные или культурные болезни.
Las mejores políticas económicas no pueden curar todos los males sociales o culturales.
Он тебя вылечит.
Él hará que te mejores.
Доктор его вылечит.
El doctor lo puede curar.
Ј потом он всех нас вылечит.
Después nos va a curar.
И это ее вылечит?
¿Y esto la mejorará?
Не думаю, что найдется врач, который вылечит такое.
No creo que ningún médico pueda con esto.
Химия меня не вылечит.
La quimio no va a curarme.
Твоя трезвость не вылечит Джейми быстрее?
Mantenerse sobrio no hará que Jamie se cure más rápido,¿no?
То есть не вылечит.
Entonces no es la cura.
Он меня не вылечит.
No puede curarme.
Я подожду, пока доктор вылечит меня.
Esperaré que el Doctor me atienda.
Результатов: 68, Время: 0.3076

Вылечит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский