ЛЕЧИТ - перевод на Испанском

cura
лекарство
священник
лечение
исцеление
средство
кюре
противоядие
лечит
вакцину
излечивает
curar
лечить
залечивание
исцеление
вылечить
излечить
лечения
исцелить
залечить
помочь
заживление
trata
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
curan
лечить
залечивание
исцеление
вылечить
излечить
лечения
исцелить
залечить
помочь
заживление
tratar
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
está atendiendo

Примеры использования Лечит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лечит тело разум и душу».
Drumming trata cuerpo mente y alma".
Лечит больных?
¿Cura a los enfermos?
Врач, который лечит сам себя, выглядит глупо.
El médico que se trata a sí mismo, tiene a un idiota por paciente.
Психов лечит!
Médico de locos!
А Иисус лечит болезнь от моя сердца?
¿Puede Jesús sanar el dolor que siente mi corazón?
Их лечит мясник.
Su doctor es un carnicero.
Стил лечит детей.
Steele atiende a los niños.
Елена лечит ее ауру.
Elena está curando su aura.
Просто с тех пор как он лечит ее, ей становится только хуже.
Porque desde que la ha estado cuidando, ella solo ha empeorado.
Один отчаянный лечит горе с чужими томиться.
Un cura el dolor desesperado con otro languidece.
Время лечит все раны, верно?
El tiempo sana todas las heridas,¿Cierto?
Она лечит людей!
¡Ella cura a la gente!
Он лечит пациентов с атрофическими заболеваниями.
Él ha tratado a pacientes con relación atrófica.
Но время действительно лечит. И однажды боль становится меньше.
Pero el tiempo realmente sí ayuda… y poco a poco dejó de doler tanto.
Всем, кто не лечит этого пациента, разойтись.
Cualquier persona que no esté tratando a este paciente que por favor se aparte.
Она лечит цветом.
Ella sana con color.
Время лечит, верно?
El tiempo lo cura todo,¿no?
Он лечит десны Джулиани.
Le atiende las encías a Giuliani.
Время лечит все разбитые сердца.
El tiempo sana todos los corazones rotos.
но заря лечит.
es el amanecer el que sana.
Результатов: 146, Время: 0.2624

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский