COMUNES - перевод на Русском

общих
comunes
generales
total
compartidos
globales
conjuntas
genéricos
intersectoriales
совместных
conjuntas
comunes
mixtas
compartidos
concertados
colectivas
cooperación
colaboración
conjuntamente
cooperativos
обычных
convencionales
ordinarios
normales
habituales
comunes
consuetudinarias
tradicionales
regulares
corrientes
rutinarias
распространенными
comunes
frecuentes
habituales
extendidas
generalizadas
difundidos
distribuidas
prevalentes
comúnmente
единых
comunes
unificados
únicos
uniformes
integrada
sola
unidos
unitarias
общеуголовные
comunes
ordinarios
convencionales
generales
общности
comunes
comunidad
compartidos
afinidades
comunión
простых
simples
sencillas
común
fáciles
mera
primos
humildes
más
comun
llano
общие
generales
comunes
total
globales
compartidos
genéricas
conjunto
общей
común
general
total
global
compartida
conjunta
generalizada
colectiva
распространены
общеуголовных

Примеры использования Comunes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un mundo de posibilidades donde las personas comunes como nosotros podíamos hacer algo especial.
о чем мы не догадывались… мир возможностей, где простые люди вроде нас могли сделать что-то особенное.
clara para personas comunes.
кратко объяснить обычным людям.
Sin embargo, los jabones antibacterianos contienen agentes antibacterianos comunes, como triclosán, que tiene una extensa lista de cepas de organismos resistentes.
Однако антибактериальное мыло содержит распространенные антибактериальные агенты, такие как триклозан, к которому устойчивы множество резистентных штаммов организмов.
producen leyes que las personas comunes no pueden nombrar ni comprender.
они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять.
Los algoritmos más comunes de aprendizaje de estructura suponen que el dato está generado por una Red bayesiana,
Наиболее распространенные алгоритмы структурного обучения предполагают, что данные генерируются байесовской сетью,
Entonces el ejército yemení se organizó y personas comunes se rebelaron contra aquellos tipos
И тогда не только йеменские военные собрались с силами, но и простые люди восстали против этих типов
Algunas tecnologías comunes de control de los contaminantes atmosféricos(fundamentalmente las incluidas en la guía de inventarios de emisiones de contaminantes atmosféricos EMEP/EEA, 2007).
Некоторые распространенные технологии контроля за загрязнителями воздуха( в основном взято из кадастрового справочника по выбросам загрязнителей воздуха EMEP/ EEA, 2007).
los funcionarios y los ciudadanos comunes.
сотрудники различных органов и простые граждане.
penalizar las formas más comunes de corrupción tanto en el sector público
предусмотреть меры наказания за наиболее распространенные виды коррупции как в государственном,
El proceso de fortalecimiento de las autoridades locales también debe tomar en cuenta la necesidad de contar con recursos suficientes para hacer posible que los ciudadanos comunes puedan ganarse la vida;
В процессе укрепления местных органов власти следует учитывать также необходимость обеспечения достаточными ресурсами для того, чтобы простые граждане могли зарабатывать себе на жизнь;
los ciudadanos comunes no pueden escapar fácilmente del impacto del estatus de paria internacional.
пусть и с потерями; простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
Los programas conjuntos de las Naciones Unidas emplearán series de datos comunes sobre las deficiencias de los países en materia de género(2007).
При разработке совместных программ Организации Объединенных Наций будет использоваться единый набор данных о различиях в положении женщин и мужчин на страновом уровне-- 2007 год.
Formatos comunes para el intercambio de información sobre producción, tráfico ilícito
Единый формат в отношении обмена информацией о производстве,
Los indicadores más comunes eran la existencia de electricidad, aparatos de radio,
К наиболее распространенным показателям относятся показатели наличия электричества,
Los indicadores más comunes eran la existencia de electricidad, aparatos de radio,
К наиболее распространенным показателям относились показатели наличия электричества,
Los tipos de pérdidas más comunes que figuran en la segunda parte de la 12ª serie son pérdidas mercantiles individuales de la categoría D8/D9.
Наиболее распространенным видом потерь, фигурирующим в претензии второй части четырнадцатой партии, являются индивидуальные коммерческие потери" D8"/" D9".
Aunque muchos de estos grupos realizan actividades delictivas comunes, otros funcionan de manera análoga a la de las antiguas organizaciones paramilitares.
В то время как многие из этих групп занимаются обычной преступной деятельностью, другие действуют подобно бывшим полувоенным организациям.
Son más comunes los períodos más cortos, en especial cuando se da una
Более распространенным является заключение под стражу на более короткие периоды,
Su presencia entre nosotros testimonia tanto la constante adhesión de sus respectivos gobiernos a nuestros esfuerzos comunes como la importancia que siguen atribuyendo a nuestro foro.
Их присутствие среди нас свидетельствует о неуклонной приверженности их соответствующих правительств нашим совместным усилиям, а также том, что они неизменно придают важное значение нашему форуму.
Los servicios comunes siguen funcionando sin que se hayan concertado acuerdos en las esferas de rendición de cuentas
Совместное обслуживание по-прежнему осуществляется без согласованных показателей в области отчетности
Результатов: 25704, Время: 0.0984

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский