СОВМЕСТНОЕ - перевод на Испанском

conjunta
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
compartida
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
conjuntamente
совместно
вместе
наряду
одновременно
сообща
параллельно
совместными усилиями
сотрудничестве
совокупности
сочетании
común
общий
взаимный
обычный
здравый
единый
совместной
распространенным
объединенной
mixta
совместный
правление
смешанный
комбинированный
объединенной
правление пенсионного фонда
объединенной консультативной группы по вопросам политики ОКГП
participación
участие
доля
привлечение
вовлечение
причастность
участвовать
взаимодействие
вовлеченность
членство
совместного
distribución
распределение
распространение
раздача
разбивка
соотношение
разделения
совместного
доставки
сбыта
распределительных
combinada
сочетать
совмещать
комбинировать
объединить
объединения
сочетания
совмещения
соединить
комбинирования
совместного
joint
совместный
объединенный
джойнт
colectiva
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного

Примеры использования Совместное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может совместное проживание было плохой идеей.
Tal vez vivir juntas fue una mala idea.
В котором совместное потребление было проигнорировано.
El consumismo cooperativo ha despegado.
Совместное бюджетирование.
Presupuestación participativa.
Ii Предоставление доступа к базам данных и совместное использование докладов/ документов.
Ii Acceso a la base de datos e intercambio de informes y documentos.
У нас есть совместное расследование?
¿Tenemos una investigación en común?
Это было совместное решение.
Ha sido una decisión mutua.
И наше совместное будущее.
De nuestro futuro juntas.
Ложь- это действие совместное".
La mentira es un acto cooperativo.
В их руках наше совместное будущее.
Tienen en sus manos nuestro futuro en común.
Китайско- австралийское совместное предприятие.
Empresa cooperativa chino-australiana.
Это было совместное решение.
Fue una decisión mutua.
Помощи в целях развития( РПООНПР) и совместное программирование.
Para el Desarrollo y la programación en colaboración.
Истина о лжи номер один:« Ложь- это действие совместное».
Verdad núm. uno: La mentira es un acto cooperativo.
Ожидается, что в Ливане совместное производство пшеницы и ячменя в 1995 году составит примерно 73 000 тонн,
En el Líbano, se prevé que la producción combinada de trigo y cebada en 1995 será de aproximadamente 73.000 toneladas,
Совместное письменное заявление, представленное Ассоциацией всемирного просвещения и Всемирным союзом за прогрессивный иудаизм( ВСПИ), неправительственными организациями, числящимися в ростере.
Joint written statement submitted by the Association for World Education and the World Union for Progressive Judaism(WUPJ), non-governmental organizations on the Roster.
Совместное сжигание биомассы и ископаемого топлива в традиционных энергетических установках также может содействовать созданию стабильного рынка для производителей биомассы.
La combustión combinada de la biomasa con los combustibles fósiles en centrales eléctricas convencionales también podría asegurar un mercado estable para los productores de biomasa.
Вывод: язык представляет собой совместное творение людей, отражающее человеческую природу, то, как мы понимаем действительность, то, как мы относимся друг к другу.
En resumen: el lenguaje es una creación humana colectiva que refleja la naturaleza humana-- cómo conceptualizamos la realidad, cómo nos relacionamos--.
Была основана 1 октября 2001 года как совместное предприятие шведского телекоммуникационного производителя Ericsson
Fue fundado el 1 de octubre de 2001 como joint venture entre Sony y la sueca de equipos de telecomunicaciones Ericsson,
Заинтересованность представителей энергетической промышленности возросла, поскольку совместное сжигание могло бы являться недорогостоящим способом соблюдения норм выбросов серы.
El interés de la industria generadora de electricidad ha aumentado ya que la combustión combinada podría significar una solución de bajo costo para cumplir con las normas que regulan las emisiones de azufre.
Совместное использование благ является важнейшим требованием КБР
El reparto de los beneficios es un factor decisivo en el marco del CDB
Результатов: 6282, Время: 0.0701

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский