REPARTO - перевод на Русском

распределение
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
разделение
división
separación
distribución
compartir
reparto
separar
segregación
dividir
partición
dicotomía
раздел
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe
разделения
división
separación
distribución
compartir
reparto
separar
segregación
dividir
partición
dicotomía
разделе
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe
совместного
conjunta
compartido
mixto
común
conjuntamente
participación
distribución
juntos
colaboración
cooperativo
доставки
sistemas vectores
vectores
entrega
prestación
transportar
transporte
suministro
envío
distribución
traslado
актеров
actores
artistas
al elenco
дележ
reparto
передел
reparto
распределения
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
распределении
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
распределению
distribución
asignación
reparto
división
distribuir
desglose
prorrateo
asignar
repartición
разделении
división
separación
distribución
compartir
reparto
separar
segregación
dividir
partición
dicotomía
раздела
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe
разделению
división
separación
distribución
compartir
reparto
separar
segregación
dividir
partición
dicotomía
разделу
sección
secc
artículo
sec.
título
capítulo
art.
partición
epígrafe

Примеры использования Reparto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Lo reparto un poco?
Немного распределить?
El reparto de la autoridad para adoptar decisiones suele ser complejo y ambiguo.
Распределение властных полномочий обычно бывает сложным и двусмысленным процессом.
Como el reparto de una película de Fellini.
Как актерский состав фильма Феллини.
Reparto del riesgo del préstamo.
Совместное несение риска по займу.
Tenemos un montón de gente esperando el reparto.
У нас много клиентов, которые ждут поставку.
Pero el reparto, no tanto.
Но не труппу.
Usted hizo un trabajo para mí en un reparto del casino.
Вы работали меня в сделке с казино.
Jack me puso al corriente de su reparto.
Джек рассказал мне о вашей сделке.
¿Hasta qué punto debería sistematizarse el reparto de la carga?
В какой степени должно быть поставлено на системную основу совместное несение бремени?
¿Quién debería participar en el reparto de la carga?
Кто должен принимать участие в совместном несении бремени?
Un camión de reparto.
Грузовик с продуктами.
Invitó a todo el reparto.
Он пригласил всю труппу.
La cooperación es esencial con respecto al reparto de recursos naturales,
Сотрудничество играет решающую роль в отношении совместного использования природных ресурсов,
El siguiente paso es rastrear la cadena de reparto desde la fábrica del cianuro hasta la fábrica.
Следующий шаг проверить систему доставки от завода по производству цианида до гальванической фабрики.
alentar asimismo el reparto de las obligaciones parentales.
также в целях поощрения совместного выполнения родителями своих обязанностей;
Cuando los bomberos apagaron el fuego de la furgoneta de reparto, la mayor parte de la carga se mojó,
Когда пожарные тушили грузовик доставки, большая часть груза намокла,
tienes que reducir el reparto.
вы должны уменьшить актеров.
Otras cuestiones se refieren a la base de infantería de marina de Okinawa y el reparto de los costos del traslado de parte de sus efectivos a Guam.
Другие вопросы касаются размещения американских морских пехотинцев на острове Окинава и совместного финансирования их перебазирования на Гуам.
Eso condujo a la obstrucción del reparto de asistencia humanitaria en las zonas bajo su control.
Это привело к созданию препятствий на пути доставки гуманитарной помощи во всех районах, находящихся под их контролем.
Tu trabajo consiste en permanecer tranquilo y calmar al reparto y al equipo,¿de acuerdo?
Твоя задача- сохранять спокойствие и успокоить актеров и съемочную группу, хорошо?
Результатов: 1010, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский