Примеры использования
Распределения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Помимо распределения срочной помощи в Кабуле озабоченность вызывают последствия прекращения помощи,
Aparte de la preocupación por la distribución de ayuda en Kabul, también hay preocupación por las consecuencias que pueda
Установление минимальных стандартов для распределения преимуществ, разработанных при полном
Que se establezcan normas mínimas para la repartición de los beneficios, elaboradas con la participación plena
Второй принцип касается каналов распределения помощи, которые должны укреплять,
El segundo principio se refiere a los canales de desembolso de la ayuda, que deberían reforzar
Почти 112, 2 млн. долл. США зарезервированы для распределения через группы осуществления проектов, которые будут вскоре созданы в Аддис-Абебе и Найроби.
Se han reservado casi 112,2 millones de dólares para su desembolso por conducto de dependencias de ejecución de proyectos que se establecerán en breve en Addis Abeba y en Nairobi.
Затрагивались также проблемы, касающиеся распределения проектов МЧР по секторам
También se expresaron inquietudes con respecto a la distribución de los proyectos del MDL entre los distintos sectores
В пункте 44 Комиссия рекомендовала Секретариату провести углубленный анализ распределения арендной платы между фондом для генерального плана капитального ремонта и другими фондами.
En el párrafo 44, la Junta recomendó que la Secretaría llevara a cabo un examen exhaustivo del reparto de los alquileres entre el fondo del plan maestro y los demás fondos.
Ситуация требует как более быстрого распределения взносов, так и большей гибкости в
La situación requiere un desembolso más acelerado de las promesas de contribuciones
Позиция Движения неприсоединившихся стран заключается в том, что платежеспособность должна сохраняться как основной критерий распределения расходов Организации.
La posición del Movimiento de los Países No Alineados es que la capacidad de pago debe seguir considerándose el criterio fundamental para el prorrateo de los gastos de la Organización.
И все же реализация этой приверженности на практике посредством своевременного распределения и эффективного использования этих ресурсов является абсолютно необходимой.
Sin embargo, es absolutamente esencial que se cumpla ese compromiso a través del desembolso oportuno de esos fondos y su utilización eficaz.
отраженные в таблице 1, относительно распределения ресурсов на следующий период программирования;
reflejadas en el cuadro 1, sobre las asignaciones de recursos para el próximo período de programación;
процедур и распределения ресурсов;
los procedimientos y las asignaciones de recursos;
получать возможность принимать решения, касающиеся распределения финансовых ресурсов.
podrán adoptar decisiones en relación con la asignación de los recursos financieros.
Возможно, самое важное достижение- использование широкого круга новаторских мер распределения выгод.
Tal vez uno de los logros más importantes es el uso de una amplia variedad de medidas innovadoras dedistribución de los ingresos.
Генеральный секретарь определил шесть приоритетных областей, с тем чтобы государства- члены могли изложить свои руководящие принципы относительно распределения ресурсов.
El Secretario General señaló seis esferas prioritarias en procura de que los Estados Miembros le impartiesen orientación en relación con la asignación de los recursos.
МИКС представили два возможных механизма для распределения и передачи рисков.
la MCII presentaron dos posibles marcos para la repartición y la transferencia del riesgo.
Она заверила Совет в том, что национальные приоритеты являются наиболее важным соображением при определении распределения ресурсов на страновом уровне.
Aseguró a la Junta que las prioridades nacionales eran la consideración más importante a la hora de determinar las asignaciones de recursos a nivel de país.
В ходе Всемирной конференции радиосвязи рассматривались вопросы, касающиеся распределения частот для вещания и телекоммуникаций.
En la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones se abordaron cuestiones relacionadas con la asignación de frecuencias para la radiodifusión y las telecomunicaciones.
солидарности и распределения бремени.
la solidaridad y la repartición de la carga.
Соотношение доли женщин и мужчин в комитетах по вопросам продовольственной помощи, прошедших подготовку в сфере распределения продовольствия.
Relación mujeres/hombres en los comités de gestión de los alimentos que recibieron capacitación en materia de distribuciónde productos alimenticios.
Информирование общественности о ликвидации дискриминационной практики в отношении девочек в том, что касается распределения продовольствия, питания
Difundir información pública sobre la erradicación de las prácticas discriminatorias contra las niñas en materia de distribuciónde alimentos, nutrición
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文