РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЯЗАННОСТЕЙ - перевод на Испанском

distribución de responsabilidades
asignación de responsabilidades
распределение ответственности
возложение ответственности
asignación de funciones
división de responsabilidades
reparto de responsabilidades
asignar responsabilidades
distribución de funciones
de separación de funciones
distribución de tareas
división de funciones

Примеры использования Распределения обязанностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создание механизмов для распределения обязанностей с различными организациями, которые могут способствовать оказанию помощи государствам- членам в проведении выборов( 3);
mecanismos institucionales para la distribución de responsabilidades con varias organizaciones que puedan prestar asistencia electoral a los Estados Miembros(3);
Комитет намерен провести обзор распределения обязанностей и координации между Департаментом операций по поддержанию мира
La Comisión prevé examinar la asignación de responsabilidades y la coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
В этой связи Консультативный комитет обеспокоен сохраняющейся нечеткостью порядка распределения обязанностей и схемы подчиненности,
A este respecto, preocupa a la Comisión que la división de responsabilidades y la línea de autoridad no están claras,
их последствий с точки зрения более равномерного распределения обязанностей между женщинами и мужчинами.
las repercusiones de las políticas y estrategias destinadas a incrementar la distribución de responsabilidades entre mujeres y hombres.
согласования усилий и четкого распределения обязанностей с секретариатом ЮНЭЙДС
una armonización de los esfuerzos y una clara división de responsabilidades con la secretaría del ONUSIDA
также создать более эффективную систему координации и распределения обязанностей в целях рассмотрения всей совокупности проблем, затрагивающих детей.
ocupan de los niños, y debería establecerse una mejor coordinación y asignación de responsabilidades para asegurar que los problemas de los niños se atiendan en su totalidad.
основных прав на море и распределения обязанностей на региональном уровне.
los derechos fundamentales en el mar y el reparto de responsabilidades a nivel regional.
В то же время руководство ЮНФПА продолжает использовать взаимодополняющие средства для распределения обязанностей, оценки показателей деятельности
A la vez, la administración del FNUAP sigue utilizando medios que se refuerzan mutuamente para asignar responsabilidades, evaluar el rendimiento
выплачиваемые членам этой социальной группы, и распределения обязанностей между различными правительственными
con inclusión de las prestaciones sociales previstas para ese grupo, y la división de responsabilidades entre los distintos órganos gubernamentales
страдающую отсутствием четкого распределения обязанностей по части взаимодействия между ее различными структурами.
en los que no se aprecia una clara asignación de responsabilidades de la interacción entre las diversas partes interesadas.
Отсутствие распределения обязанностей могло привести к созданию возможностей для мошенничества.
La falta de separación de funciones podría haber dado pie a actividades fraudulentas;
надлежащего и четкого распределения обязанностей и совершенствования кадровых процедур и мер.
en la clara y correcta asignación de responsabilidades y en mejores procedimientos y medidas de gestión de personal.
в том числе порядок определения целей, распределения обязанностей и отслеживания и представления отчетности о достигнутом прогрессе.
incluidos los procedimientos para definir objetivos, asignar responsabilidades y seguir y comunicar los progresos realizados.
достижения договоренности относительно распределения обязанностей и определения первоочередных задач.
asociados para promover una visión común y llegar a un acuerdo sobre la división de responsabilidades y prioridades.
Проводились различные исследования, специально посвященные анализу профессиональной сегрегации по признаку пола и национальности, распределения обязанностей в супружеских парах и перехода от обучения к трудовой деятельности.
También se han consagrado diversos estudios específicamente al análisis de la segregación profesional en función del sexo y de la nacionalidad, la distribución de tareas en los hogares de parejas y la transición de la formación a la vida profesional.
будут сделаны выводы, касающиеся организации работы и распределения обязанностей.
en la que probablemente se llegue a conclusiones sobre la organización de los trabajos y la asignación de responsabilidades.
определения приоритетов и распределения обязанностей и ресурсов на мероприятия по контролю над наркотическими средствами.
definir prioridades y asignar responsabilidades y recursos en el ámbito de la lucha contra las drogas.
В этой связи Консультативный комитет обеспокоен сохраняющейся нечеткостью порядка распределения обязанностей и схемы подчиненности,
A este respecto, preocupa a la Comisión que la división de funciones y el orden de mando no están claros,
служит форумом для обсуждения, в числе прочих вопросов, основных потребностей в области статистики ИКТ и распределения обязанностей между различными органами, готовящими статистические данные.
una comisión nacional de estadística proporciona un foro para examinar las principales necesidades en materia de estadísticas de TIC(entre otros temas) y la distribución de tareas entre los distintos productores de estadísticas.
В самом начале сложных чрезвычайных ситуаций Координатор чрезвычайной помощи инициирует в рамках Межучрежденческого постоянного комитета консультации с целью достижения договоренности относительно оптимального распределения обязанностей для преодоления кризиса.
Al surgir una situación compleja de emergencia, el Coordinador del Socorro de Emergencia entabla consultas en el contexto del Comité Permanente entre Organismos con el fin de llegar a un acuerdo sobre una división de funciones adecuada para afrontar la crisis.
Результатов: 175, Время: 0.0562

Распределения обязанностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский