РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЯЗАННОСТЕЙ - перевод на Английском

sharing of responsibilities
долю ответственности
долю обязанностей
allocation of responsibilities
распределение ответственности
распределение обязанностей
распределение функций
distribution of responsibilities
распределение ответственности
division of responsibilities
разделение ответственности
распределение обязанностей
разделения обязанностей
распределение ответственности
разграничение ответственности
burden-sharing
распределения бремени
разделения бремени
совместного несения бремени
распределение расходов
распределения нагрузки
совместное несение расходов
распределения обязанностей
совместной ответственности
распределения ответственности
assignment of responsibility
распределение обязанностей
возложение ответственности
распределение ответственности
assigning responsibilities
возлагающих ответственность
распределить обязанности
поручить
возложения ответственности
division of responsibility
разделение ответственности
распределение обязанностей
разделения обязанностей
распределение ответственности
разграничение ответственности
sharing of responsibility
долю ответственности
долю обязанностей

Примеры использования Распределения обязанностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такое положение сложилось в результате неадекватного распределения обязанностей, круговой поруки и ненадлежащей передачи полномочий.
This situation occurred because of inadequate segregation of duties, collusion and improper delegation of authority.
за обеспечение надлежащего распределения обязанностей между сотрудниками.
for ensuring adequate division of responsibilities among staff.
прозрачности в осуществлении мер по снижению риска бедствий посредством надлежащего распределения обязанностей и ресурсов на всех административных уровнях.
by increased accountability and transparency in implementing disaster risk reduction through allocation of responsibilities and resources at all administrative levels.
необходимо сделать упор на реализации принципов многосторонности и распределения обязанностей, упомянутых в" Конвенции плюс.
he said that emphasis should be placed on the concepts of multilateralism and sharing of responsibilities set forth in"Convention Plus.
На избирательном участке( ИУ) 39( с. Дезгнжа) открытие ИУ было организовано плохо без четкого распределения обязанностей между членами УИБ,
Voting place(VP) no. 39(village of Dezghinja) was poorly prepared, without clear distribution of responsibilities among members of the electoral bureau,
Обеспечение распределения обязанностей между отдельными компонентами подразделений является одним из основных элементов внутреннего контроля.
Ensuring segregation of duties among the functions of the offices is a basic element of internal control.
Однако, несмотря на принятие резолюции 48/ 162, существует еще целый ряд неясностей в том, что касается распределения обязанностей в области развития среди органов системы Организации Объединенных Наций.
But there are a number of grey areas in the allocation of responsibilities for development among the bodies of the United Nations system, despite the adoption of resolution 48/162.
социальной политики предложило использовать логотип, пропагандирующий идеи согласования профессиональных ролей и партнерского распределения обязанностей двумя родителями.
Social Policy presented on that occasion a proposal for a logotype promoting the ideas of reconciliation of professional roles and partner-like sharing of responsibilities by both parents.
неоднократно оспаривал порядок распределения обязанностей между членами нового правительства,
repeatedly contested the distribution of responsibilities among the members of the new Government,
Органы системы Организации Объединенных Наций должны задействовать механизмы, которые способствовали бы обеспечению всеобъемлющего и четкого распределения обязанностей в рамках деятельности всей системы.
United Nations entities should employ mechanisms that establish a comprehensive and clear division of responsibilities for system-wide action.
Из-за отсутствия распределения обязанностей по учету расходов
Owing to the division of responsibility for recording of expenditures
закрытых счетов и распределения обязанностей.
closed accounts and segregation of duties.
четкое формулирование общих целей должны являться основой для распределения обязанностей между организациями.
a clear articulation of common goals should form the basis for the sharing of responsibilities among organizations.
типы отношений с помощью шаблонов распределения обязанностей можно определить уже на начальной стадии проектирования.
types of relations with templates allocation of responsibilities can be defined already at the initial design stage.
Всем четырем этническим группам оказывается значительная помощь в соответствии с принципом распределения обязанностей, существующим в рамках системы федеративного государства.
All four ethnic groups are given considerable assistance- corresponding with the distribution of responsibilities under Germany's federal State system.
Принцип равного распределения обязанностей между женщинами и мужчинами должен включаться во все шесть компонентов модели постоянного лечения людей, являющихся носителями ВИЧ/ СПИДа.
The equal sharing of responsibility for women and men should be integrated into all six components of the HIV/AIDS chronic care model.
выплачиваемые членам этой социальной группы, и распределения обязанностей между различными правительственными
including welfare benefits provided for this group, and the division of responsibility between various governmental
Описание должностных обязанностей было составлено с помощью внешнего консультанта, который также провел семинар по тематике обеспечения качества и распределения обязанностей.
The post description has been developed with the assistance of an external consultant who also held a workshop on quality assurance and segregation of duties.
Эти проекты оказались полезными в подготовке базы для нового диалога и распределения обязанностей между государственным и частным секторами.
These projects were instrumental in preparing the base for a new dialogue and the sharing of responsibilities between the public and private sectors.
Впервые было достигнуто соглашение о принципе и формах для распределения обязанностей в связи с приобретением коммерческих предприятий,
Agreement was for the first time reached on the principle of and modalities for the sharing of responsibility for business acquisition, project implementation,
Результатов: 225, Время: 0.058

Распределения обязанностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский