sharing of responsibilitiesdivision of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesassignment of responsibilitiessegregation of dutiesdistribution of dutiesdistribution of tasksassigned responsibilitiesdelineation of responsibilities
allocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesdivision of responsibilitysharing of responsibilitiesassignment of responsibilityallocation of liabilityresponsibility-sharing
распределение функций
distribution of functionsdistribution of tasksallocation of functionsdivision of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesdivision of rolesallocation of rolesrole sharingdistribution of roles
distribution of powersallocation of powersdivision of powerspower-sharingdistribution of competencessharing of powerdivision of competencescompetence allocation
sharing of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesdivision of responsibilitiessegregation of dutiesburden-sharingassignment of responsibilityassigning responsibilitiesdistribution of tasks
sharing of responsibilitiesdistribution of responsibilitiesallocation of responsibilitiesdivision of responsibilitiesallocating responsibilitiesdistribution of tasksallocation of duties
allocation of responsibilityshared responsibilitydistribution of responsibilityresponsibility-sharingburden-sharingon allocation of liabilityfor dividing the liability
Примеры использования
Allocation of responsibilities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
some policy areas may be inadequately covered because of existing gaps in the allocation of responsibilities across different levels of government.
некоторые направления политики могут охватываться неадекватно из-за существующих пробелов в распределении обязанностей между различными уровнями управления и внутри них.
Therefore, a careful and clear allocation of responsibilities and authority between national
Поэтому тщательно продуманное и четкое распределение обязанностей и властных функций между национальными
However, the strategy gives each country the responsibility for deciding on the specific institutional framework and the allocation of responsibilities among the various institutions.
В то же время Стратегия возлагает на каждую страну ответственность за принятие решений относительной конкретной институциональной основы и распределения обязанностей между различными ведомствами.
proposed timetable and allocation of responsibilities.
The allocation of responsibilities between any international intergovernmental organizationof the Safety Framework;">
Распределение обязанностей между международной межправительственной организацией
by increased accountability and transparency in implementing disaster risk reduction through allocation of responsibilities and resources at all administrative levels.
прозрачности в осуществлении мер по снижению риска бедствий посредством надлежащего распределения обязанностей и ресурсов на всех административных уровнях.
air pollution monitoring and modeling in Kazakhstan extensive outline, allocation of responsibilities, time schedule.
моделированию загрязнения воздуха в Казахстане развернутый план доклада, распределение обязанностей, временной график.
But there are a number of grey areas in the allocation of responsibilities for development among the bodies of the United Nations system, despite the adoption of resolution 48/162.
Однако, несмотря на принятие резолюции 48/ 162, существует еще целый ряд неясностей в том, что касается распределения обязанностей в области развития среди органов системы Организации Объединенных Наций.
including procedures for handover of contacts and clear allocation of responsibilities.
включая процедуры передачи контактов и четкое распределение обязанностей.
types of relations with templates allocation of responsibilities can be defined already at the initial design stage.
типы отношений с помощью шаблонов распределения обязанностей можно определить уже на начальной стадии проектирования.
The law should be expanded to include procedural issues such as the power to investigate and the allocation of responsibilities for counter-terrorism;
В закон необходимо добавить процедурные положения, например касающиеся полномочий по проведению расследований и распределению функций по борьбе с терроризмом;
especially regarding the allocation of responsibilities among public officials.
особенно в том, что касается распределения полномочий между государственными должностными лицами.
The allocation of responsibilities and resources related to internal justice will be dealt with separately in the context of the implementation of internal justice system reform.
Вопрос о передаче функций и ресурсов, связанных с внутренней системой правосудия, будет рассматриваться отдельно в контексте осуществления реформы внутренней системы отправления правосудия.
The UNRWA allocation of responsibilities for key staff involved in the preparation of financial statements did not fully address the review of financial statements.
В контексте распределения обязанностей между основным персоналом БАПОР, участвующим в подготовке финансовых ведомостей, не уделялось достаточного внимания вопросам проверки финансовых ведомостей.
This will involve the formulation of policy guidelines, allocation of responsibilities among the organizations of the system, coordination
С этой целью потребуется формулировать руководящие указания программного характера, распределять обязанности между организациями системы,
An international treaty cannot affect the allocation of responsibilities defined in the Treaties
Международный договор не может влиять на распределение обязанностей, определенных в договорах,
At his request, the Inspector was given organizational charts showing the allocation of responsibilities and involved partnerships of each LO staff.
По просьбе Инспектора ему были представлены органиграммы с указанием распределения обязанностей и соответствующих партнерских связей каждого сотрудника ОС.
the"Guidelines on the allocation of responsibilities to seek the successful resolution of stowaway cases.
по которой принималось Руководство пораспределению обязанностей по обеспечению успешного разрешения дел, связанных с безбилетными пассажирами.
He or she recommends to the Emergency Relief Coordinator an allocation of responsibilities for the support of internally displaced persons.
Он или она дает рекомендации Координатору чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций о распределении обязанностей по оказанию помощи вынужденным переселенцам.
The IMO Facilitation Committee adopted revised guidelines on the prevention of access by stowaways and the allocation of responsibilities to seek the successful resolution of stowaway cases.
Комитет ИМО по упрощению формальностей принял пересмотренное руководство по предотвращению доступа безбилетников и распределению обязанностей по обеспечению успешного разрешения дел, связанных с безбилетными пассажирами.
Результатов: 136,
Время: 0.0997
Allocation of responsibilities
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文