РАСПРЕДЕЛЕНИИ ОБЯЗАННОСТЕЙ - перевод на Английском

sharing of responsibilities
долю ответственности
долю обязанностей
distribution of responsibilities
распределение ответственности
allocation of responsibilities
распределение ответственности
распределение обязанностей
распределение функций
division of responsibilities
разделение ответственности
распределение обязанностей
разделения обязанностей
распределение ответственности
разграничение ответственности
allocating responsibilities
allocation of duties

Примеры использования Распределении обязанностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Достижение культурных изменений с точки зрения отношения мужчин к женщинам является ключевым элементом для того, чтобы искоренить неравенство при распределении обязанностей.
A cultural change in men's perception of women is the key to eliminating inequality in the apportionment of work.
ЕЦБ и Евростат имеют соглашения о сотрудничестве и распределении обязанностей в области экономической статистики.
The ECB and Eurostat have an agreement about collaboration and division of tasks in the field of economic statistics.
такие сведения следует вносить в той степени, в какой подгруппы осведомлены о наиболее логичном распределении обязанностей.
should be entered to the extent that the subgroups are aware of the most logical assignment of responsibility.
Усилия по устранению сложившихся диспропорций в распределении обязанностей необходимо прилагать в контексте общей глобальной деятельности по поощрению равенства между мужчинами
Efforts to address current imbalances in sharing of responsibilities must be situated within the overall global agenda for the promotion of gender equality,
Его следует рассматривать совместно с докладом Генерального секретаря о равном распределении обязанностей между женщинами и мужчинами,
It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on the equal sharing of responsibilities between women and men,
Такая координация, основанная на распределении обязанностей согласно Уставу, могла бы быть улучшена за счет более эффективного процесса обмена информацией о работе этих органов,
Such coordination, based on the distribution of responsibilities pursuant to the Charter, could be supported by improved information exchange on the work of those organs, the convening of monthly meetings between them,
На своей пятьдесят третьей сессии Комиссия по положению женщин приняла согласованные выводы по вопросу о равном распределении обязанностей между мужчинами и женщинами,
At its fifty-third session, the Commission on the Status of Women adopted agreed conclusions on the equal sharing of responsibilities between women and men,
В ХМ СЕ было указано на отсутствие ясности в распределении обязанностей между федеральным правительством,
CoE-CM stated that was a lack of clarity in the distribution of responsibilities between the Federal Government,
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2000г.№ 1627- р" О распределении обязанностей между федеральными органами исполнительной власти, участвующими в выполнении международных договоров в области химического разоружения.
Regulation of the Government of the Russian Federation No. 1627-r of 17 November 2000"On the allocation of responsibilities among the federal executive agencies involved in the implementation of international treaties in the field of chemical disarmament.
Рекомендация о распределении обязанностей между Отделом и другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения более комплексного подхода выполнена неполностью, и следует надеяться,
The recommendation on allocating responsibilities among the Division and other entities within the United Nations system in order to achieve a more integrated response has not been fully implemented
В этом году Экономический и Социальный Совет вновь рассмотрит вопрос о равном распределении обязанностей между мужчинами и женщинами,
This year, the Economic and Social Council will once again examine the issue of"The equal sharing of responsibilities between women and men,
Парижская коллегия адвокатов осуществляет деятельность, направленную на поощрение гендерного равенства и обеспечение реального соблюдения принципа равенства между мужчинами и женщинами при распределении обязанностей и при определении размера вознаграждения, и с этой целью создала наблюдательный механизм по обеспечению равенства.
The Paris Bar supports gender equality with a view to genuine application of the principle of parity between men and women in the allocation of responsibilities and in remuneration and has set up an observatory on parity.
с пунктом 2 выше, должным образом информируют все другие Стороны о любом таком предлагаемом распределении обязанностей в своем документе о присоединении.
shall duly inform all other Parties of any such proposed distribution of responsibilities in their instrument of accession.
Это в свою очередь может привести к изменениям в распределении обязанностей в течение всей жизни например, более широкое участие женщин в трудовой деятельности;
This may induce a change in distribution of tasks over the life span e.g. increasing labour force participation of women;
Несмотря на значительный прогресс в распределении обязанностей между Отделом и другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций во взаимодействии с этими подразделениями в соответствии с рекомендацией 3,
While there has been significant progress in allocating responsibilities between the Division and the other relevant entities of the United Nations in consultation with those entities, as requested in recommendation 3,
посвященную вопросу о равном распределении обязанностей между женщинами и мужчинами,
held in New York, on the equal sharing of responsibilities between women and men,
в некоторых ситуациях попрежнему слишком много времени уходит на достижение соглашений о распределении обязанностей и что следует укрепить существующие механизмы для оперативного достижения договоренности.
the Central Evaluation Unit, several members of the IASC stated that, in a number of situations, agreement on the allocation of responsibilities still took too long to reach, and that existing mechanisms to ensure early agreement need to be strengthened.
Премьер-Министр РК Бакытжан Сагинтаев подписал распоряжение« О внесении изменений в распоряжение Премьер-Министра Республики Казахстан от 5 августа 2016 года« О распределении обязанностей между Премьер-Министром, заместителями Премьер-Министра
Prime Minister of Kazakhstan Bakytzhan Sagintayev signed a decree"On amendments to the decree of Prime Minister of the Republic of Kazakhstan dated August 5, 2016"On distribution of responsibilities between Prime Minister,
к вопросу о распределении обязанностей в семье и в производственной сфере.
to think about the distribution of tasks in the family and in woking life.
создании надлежащих механизмов координации, распределении обязанностей среди учреждений и разработке стратегии в гуманитарной области;
establishment of appropriate coordination mechanisms, the allocation of responsibilities among agencies and the development of humanitarian strategy;
Результатов: 122, Время: 0.0369

Распределении обязанностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский