DESEMBOLSO - перевод на Русском

выделение
asignación
asignar
destinar
suministro
consignación
desembolso
provisión
proporcionar
financiación
dedicar
предоставление
prestación
suministro
proporcionar
otorgamiento
concesión
prestar
provisión
ofrecer
facilitar
brindar
выплаты
pagos
prestaciones
pagar
desembolsos
indemnizaciones
reembolso
abonar
remuneración
subsidios
распределения
distribución
asignación
prorrateo
distribuir
asignar
reparto
división
repartición
расходованием
gastos
desembolso
utilización
uso
gastar
расходы
gastos
costos
costes
средств
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
instalaciones
materiales
перечисления
transferencias
enumerar
enumeración
contribución
transferir
desembolso
una lista
pagos
ассигнования
créditos
consignación
asignaciones
partida
recursos
necesidades
gastos
fondos
suma
presupuesto
платежей
pagos
desembolsos
pagar

Примеры использования Desembolso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El segundo principio se refiere a los canales de desembolso de la ayuda, que deberían reforzar
Второй принцип касается каналов распределения помощи, которые должны укреплять,
Supervisar el desembolso de los fondos presupuestarios asignados por las instituciones de Bosnia
Контроль за расходованием бюджетных средств, выделенных институтами Боснии
Se han reservado casi 112,2 millones de dólares para su desembolso por conducto de dependencias de ejecución de proyectos que se establecerán en breve en Addis Abeba y en Nairobi.
Почти 112, 2 млн. долл. США зарезервированы для распределения через группы осуществления проектов, которые будут вскоре созданы в Аддис-Абебе и Найроби.
El bloqueo ha provocado un desembolso adicional de más de 70 millones de dólares en el sector de transportes.
Изза блокады сектору транспорта пришлось понести дополнительные расходы на сумму более 70 млн. долл. США.
La situación requiere un desembolso más acelerado de las promesas de contribuciones
Ситуация требует как более быстрого распределения взносов, так и большей гибкости в
incluso en lo relacionado con la asignación, el desembolso y el control de fondos(Sí/No).
включая наблюдение за ассигнованием, распределением и расходованием средств( да/ нет).
El desembolso de 116.000 dólares en esta partida se efectuó para la compra inicial de equipo para detectar minas.
Расходы в размере 116 000 долл. США по данной статье были связаны с первоначальной закупкой оборудования для обнаружения мин.
El desembolso de la financiación agrícola por mediación de instituciones financieras(bancos comerciales
Предоставление сельскохозяйственного финансирования с помощью финансовых учреждений( коммерческих банков
Sin embargo, es absolutamente esencial que se cumpla ese compromiso a través del desembolso oportuno de esos fondos y su utilización eficaz.
И все же реализация этой приверженности на практике посредством своевременного распределения и эффективного использования этих ресурсов является абсолютно необходимой.
Se preveía que el desembolso adicional sería compensado por una reducción de los gastos de traducción,
Ожидается, что дополнительные расходы будут компенсированы сокращением расходов на перевод,
Con arreglo al programa de préstamos, una contribución especial en virtud del Programa de Aplicación de la Paz hizo posible el desembolso de nuevos créditos a 23 comerciantes refugiados.
Что касается программы предоставления займов, то благодаря специальному взносу в рамках ПУМ стало возможным предоставление нового кредита 23 предпринимателям из числа беженцев.
las oficinas regionales de ONUHábitat tuviesen una mayor participación en la racionalización de la gestión, el desembolso y la supervisión.
региональных отделений ООНХабитат в целях оптимизации управления, использования средств и мониторинга.
Sin embargo, la lección que se aprendió es que el desembolso final que hicieron nuestros asociados en ocasiones no se equipara con las promesas financieras iniciales.
Однако усвоенные уроки показывают, что заключительные ассигнования наших партнеров порой не соответствуют первоначальным финансовым обязательствам.
El desembolso contabilizado obedece a los gastos de emplazamiento y retiro de 40.000 dólares por helicóptero.
Учтенные расходы связаны с размещением и перебазированием вертолетов из расчета 40 000 долл. США за вертолет.
En el cuadro 3 se presentan las tasas de desembolso, que promediaron un 73% de los gastos previstos en 2004.
В таблице 3 представлены показатели платежей, которые в среднем составляли 73 процента от запланированных на 2004 год расходов.
con economías en transición conllevan un desembolso importante de fondos.
для стран с переходной экономикой, предполагает значительные расходы.
incluso mediante nuevas líneas de crédito y nuevos métodos de desembolso.
нового кредитного механизма и разработки новых методов осуществления платежей.
no puedo justificar un desembolso extra para mi tabla, ni para otro contrato de seguridad.
я просто не смогу оправдать дополнительные расходы еще одним контрактом с охраной.
Los dos primeros productos de seguros desarrollados son obligatorios para el desembolso de nuevos préstamos
Два первых разработанных продукта страхования являются обязательными для предоставления новых кредитов
Se efectuó un desembolso de 1.800 dólares en relación con la parte que corresponde a las FPNU de la póliza maestra de responsabilidad civil en aviación.
Расходы в размере 1800 долл. США были понесены в связи с выплатой доли МСООН в рамках генерального полиса страхования ответственности перед третьей стороной для воздушных перевозчиков.
Результатов: 424, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский