СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

declaración conjunta
comunicado conjunto
совместное коммюнике
совместное заявление
совместный пресс-релиз
совместное сообщение
declaración común
совместное заявление
общее заявление
общую декларацию
совместной декларации
exposición conjunta
declaracion conjunta
declaraciones conjuntas

Примеры использования Совместное заявление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совместное заявление лидеров Кипра, зачитанное.
Declaración conjunta de los dirigentes chipriotas, leída.
Совместное заявление обоих лидеров.
Declaración conjunta de los dos dirigentes.
Совместное заявление постоянных представительств Грузии.
Declaración conjunta de las Misiones Permanentes de..
По этому случаю было издано совместное заявление.
En esta ocasión se formuló una declaración conjunta.
Вместе мы провели долгие часы, готовя совместное заявление на совершенно другом форуме.
Hemos pasado juntos muchas horas preparando un comunicado conjunto en un foro totalmente distinto.
Совместное заявление России и Евросоюза о ситуации в Северной Африке
Comunicado conjunto de la Federación de Rusia y la Unión Europea
католическая церковь опубликовали совместное заявление, в котором предлагалось запрет на аборты в будущий национальный Уголовный кодекс.
la Iglesia Católica emitieron un comunicado conjunto en que proponían que en el futuro Código Penal se tipificara el aborto como delito.
учреждения приняли важное совместное заявление, в котором признается их решимость.
instituciones participantes aprobaron una importante Declaración Común en la que reconocieron su firme compromiso de.
Совместное заявление государств-- членов МЕРКОСУР и ассоциированных государств от 29 июня 2011 года; и.
El Comunicado Conjunto de los Estados Partes del Mercosur y Estados Asociados del 29 de Junio de 2011; y.
В том случае, если несколько записавшихся в список наблюдателей впоследствии решат сделать совместное заявление, время для выбранного таким образом оратора может быть увеличено.
Si varios oradores inscritos en la lista decidieran ulteriormente hacer una exposición conjunta, podrá prolongarse la duración de la intervención del orador escogido.
В рамках социального диалога 1 августа 1996 года различные социальные партнеры подписали совместное заявление.
En el marco del diálogo social, los distintos interlocutores sociales firmaron una declaración común el 1º de agosto de 1996.
Августа 1996 года В Хасавюрте подписано Совместное заявление и согласованы Принципы определения основ взаимоотношений между Российской Федерацией
De agosto de 1996 En Jasaviurt se firmó el Comunicado Conjunto y se acordaron los Principios para definir las bases de las relaciones entre la Federación de Rusia
В том случае, если несколько записавшихся в список наблюдателей впоследствии решили сделать совместное заявление, время, выбранное для выступления оратора.
Si varios observadores inscritos en la lista decidieran ulteriormente hacer una exposición conjunta, podrá prolongarse la duración de la intervención del orador escogido.
Верховный комиссар по правам человека опубликовали совместное заявление о факультативном протоколе
la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hicieron una declaración conjunta sobre el Protocolo Facultativo
Эти замечания включают совместное заявление Канады, Австралии
Se trata de una declaración conjunta del Canadá,
СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ Имею честь настоящим препроводить совместное заявление действующего Председателя
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la declaración conjunta del Presidente en ejercicio
Совместное заявление подтверждает суверенитет
En la Declaración Conjunta se salvaguardan la soberanía
Преференциальным правилам происхождения посвящено Совместное заявление, которое нацелено на обеспечение транспарентности
Las normas de origen preferenciales se trataban en la Declaración Común, que tenía por finalidad aportar transparencia
Совет принимает к сведению совместное заявление Специального представителя, ВИС, политических лидеров
El Consejo toma nota de la declaración conjunta formulada el 17 de marzo de 2004 por el Representante Especial,
обладающих ядерным оружием, опубликовали совместное заявление, объявив, что не будут нацеливать свое ядерное оружие ни на одну страну.
los cinco Estados poseedores de armas nucleares hicieron una declaración conjunta en que anunciaron que no apuntarían sus armas nucleares hacia ningún país.
Результатов: 1869, Время: 0.0462

Совместное заявление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский