COMUNICADO CONJUNTO - перевод на Русском

совместное коммюнике
comunicado conjunto
una comunicación conjunta
совместное заявление
declaración conjunta
comunicado conjunto
declaración común
exposición conjunta
declaracion conjunta
совместном коммюнике
comunicado conjunto
совместном заявлении
declaración conjunta
comunicado conjunto
declaración común
совместным коммюнике
comunicado conjunto
совместный пресс-релиз
comunicado de prensa conjunto
совместное сообщение
comunicación conjunta
un comunicado conjunto

Примеры использования Comunicado conjunto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo publicó un comunicado conjunto, de fecha 26 de marzo de 2006, con seis otros expertos independientes de
Председатель- Докладчик Рабочей группы вместе с шестью другими независимыми экспертами Организации Объединенных Наций подготовили совместное заявление от 26 марта 2006 года,
Tengo el honor de adjuntarle el comunicado conjunto adoptado en la Cuarta Reunión del Grupo Cumbre de Consulta
Имею честь настоящим препроводить совместное коммюнике по итогам четвертого совещания Группы по консультациям и сотрудничеству Юг- Юг
Las aerolíneas emitieron un comunicado conjunto lamentando el accidente… 271 MUERTOS EN ACCIDENTE AÉREO…
Обе авиакомпании выпустили совместное заявление Сожалея о случившимся…" 271 человек погиб в авиакатастрофе"…
En un comunicado conjunto firmado en marzo de 2007,
В совместном коммюнике, подписанном в марте 2007 году,
El Presidente uzbeko había emitido ya antes un comunicado conjunto con el Presidente de la Federación de Rusia, Boris Yeltsin, en el cual ambos dirigentes apoyaban la convocación de esta reunión en el próximo futuro con la participación de los representantes de las diversas fuerzas afganas.
Ранее президент Узбекистана и президент Российской Федерации Борис Ельцин опубликовали совместное коммюнике, в котором оба руководителя поддержали проведение такой встречи с участием представителей различных афганских сил.
el Gobierno de Angola y UNITA emitieron un comunicado conjunto sobre el objeto de los debates en Uige, el libre desplazamiento de personas y mercancías.
УНИТА выпустили совместное заявление по вопросу, обсуждавшемуся в Уиже- свободному передвижению лиц и товаров.
En el comunicado conjunto de prensa hecho público al término de la reunión ministerial de Barcelona, los Ministros de
В совместном коммюнике для прессы, опубликованном по окончании Барселонской встречи министров министры иностранных дел Испании
establecida de conformidad con lo dispuesto en el comunicado conjunto aprobado en Ginebra el 15 de noviembre de 2002,
которая была учреждена на основании совместного коммюнике, принятого 15 ноября 2002 года в Женеве,
El comunicado conjunto emitido por el Gobierno y la UNITA el 13 de noviembre y la declaración del
Выпущенное правительством и УНИТА 13 ноября совместное коммюнике и заявление президента душ Сантуша,
en la que se hace referencia a las decisiones previas y al comunicado conjunto aprobado por los Gobiernos de España
в котором содержится ссылка на предыдущее решение, а также на совместное заявление, принятое правительствами Испании
El 30 de noviembre, los observadores internacionales declararon en un comunicado conjunto que las votaciones se habían desarrollado en un" ambiente de civismo,
Ноября международные наблюдатели в совместном коммюнике заявили, что голосование проходило в" обстановке корректности,
En el comunicado conjunto del Ministro de Asuntos Exteriores
В сделанном 27 октября совместном заявлении министра иностранных дел
Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado conjunto de la quinta reunión consultiva de los Ministros de Defensa de la República Unida de Tanzanía
Имею честь препроводить Вам настоящим текст совместного коммюнике пятой консультативной встречи министров обороны Объединенной Республики Танзании
Tengo el honor de señalar a su atención un comunicado conjunto sobre la situación en la República Democrática del Congo,
Имею честь довести до Вашего сведения совместное коммюнике о положении в Демократической Республике Конго,
Estas ideas se reafirmaron en un comunicado conjunto emitido el 12 de febrero de 1995 en Blair House,
Эти идеи были подтверждены в совместном коммюнике, принятом 12 февраля 1995 года в Блэр- Хаузе,
del FDRU publicaron un comunicado conjunto en el que se comprometieron solemnemente a dar instrucciones a sus combatientes para que cesasen las hostilidades en todo el país inmediatamente.
ОРФ выступили с совместным коммюнике, в котором они торжественно обязались дать указание своим комбатантам немедленно прекратить боевые действия на территории всей страны.
que dieron lugar a un comunicado conjunto en el que, entre otras cosas, se pedía a las partes que prosiguieran las negociaciones
привели к принятию совместного коммюнике, в котором, в частности, стороны пришли к соглашению относительно продолжения переговоров
En el comunicado conjunto ambas partes confirmaron su voluntad de resolver el conflicto interior de Tayikistán,
В совместном заявлении обе стороны подтвердили свою готовность урегулировать межтаджикский конфликт,
así como también deberían apoyar el comunicado conjunto y la Visión conjunta de las Naciones Unidas para Sierra Leona,
в осуществлении Программы преобразований; они также должны поддержать совместное коммюнике и совместную концепцию системы Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне,
En un reciente comunicado conjunto, el Reino Unido
В недавнем совместном коммюнике Соединенное Королевство
Результатов: 510, Время: 0.0724

Comunicado conjunto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский