INTEGRADO CONJUNTO - перевод на Русском

совместной комплексной
integrado conjunto
совместная комплексная
integrado conjunto
совместную комплексную
integrado conjunto

Примеры использования Integrado conjunto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados(Marco Integrado) y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP) sirven de ejemplo
Комплексная рамочная программа для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам( Комплексная рамочная программа) и Совместная комплексная программа технической помощи( СКПТП)
prestó asistencia a 16 países de África en el marco del Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en determinados países menos adelantados de África
развитию( ЮНКТАД) оказывает помощь 16 африканским странам в контексте совместной комплексной программы оказания технической помощи отдельным наименее развитым
Por otra parte, el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP), que desde el año pasado
С одной стороны, Совместная комплексная программа технической помощи( СКПТП),
También debe fortalecerse la contribución de la UNCTAD al Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio y las actividades relacionadas con el comercio de los países menos adelantados, el Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de Asistencia Técnica en Determinados Países Menos Adelantados de África y Otros Países Africanos(JITAP).
ЮНКТАД следует увеличить свой вклад в Комплексную рамочную программу для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам и Совместную комплексную программу технической помощи для отдельных наименее развитых и других африканских стран( СКПТП).
países menos adelantados y mediante la participación en el Marco Integrado para la asistencia técnica en apoyo del comercio de los países menos adelantados y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica del Centro de Comercio Internacional de la UNCTAD/OMC.
на основе участия в Комплексной платформе для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам и Совместной комплексной программы Центра по международной торговле/ ЮНКТАД/ ВТО по оказанию технической помощи.
La Junta observa que, aunque aún se espera poder finalizar el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica antes de que concluya el año 2000,
Комиссия отмечает, что, хотя и предполагается, что Совместная комплексная программа технической помощи все же будет завершена к концу 2000 года,
el Marco Integrado para los Países Menos Adelantados y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en Determinados Países Menos Adelantados de África
Комплексную рамочную программу в интересах наименее развитых стран и Совместную комплексную программу технической помощи для отдельных наименее развитых
el marco integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio en favor de los países menos adelantados y el Programa Integrado Conjunto CCI/UNCTAD/OMC de asistencia técnica en algunos países menos adelantados de África y otros países africanos.
Комплексной рамочной программы для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам и Совместной комплексной программы технической помощи ЦМТ/ ЮНКТАД/ ВТО в отдельных наименее развитых и других африканских странах.
el programa de Diplomacia Comercial y el Programa Integrado Conjunto UNCTAD/OMC/CCI de Asistencia Técnica en Determinados Países Menos Adelantados de África y Otros Países Africanos(JITAP).
программа торговой дипломатии и Совместная комплексная программа технической помощи для отдельных наименее развитых и других африканских стран( СКПТП).
los proyectos de asistencia técnica, en particular el Marco Integrado y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP).
в частности Комплексная рамочная программа( КРП) и Совместная комплексная программа технической помощи( СКПТП).
la ampliación del número de sus miembros deberían ser parte de un proyecto integrado conjunto que tenga en cuenta la representación geográfica equitativa
расширение его членского состава должны стать неотъемлемой частью совместного комплексного проекта, который учитывает справедливое географическое представительство
han dado inicio a la segunda fase del Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP) en determinados países menos adelantados
Всемирная торговая организация приступили к осуществлению второго этапа Комплексной совместной программы оказания технической помощи наименее развитым
introdujo modificaciones en las prácticas de gestión del Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP) para fortalecer la ejecución(en consonancia
системой управленческой информации и внес изменения в управленческую практику Комплексной совместной программы оказания технической помощи( КСПТП)
formas de mejorar y racionalizar el Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio en apoyo de los países menos adelantados y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP).
рационализации Комплексной рамочной платформы для оказания технической помощи наименее развитым странам в области торговли и Комплексной совместной программы оказания технической помощи( КСПТП).
grupos de trabajo de la OMC, así como para asegurar su participación en planes de cooperación técnica relacionados con el comercio tales como el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP) y el Marco Integrado..
обеспечить ее участие в мероприятиях в области технического сотрудничества, связанных с торговлей, таких, как комплексная совместная программа оказания техни- ческой помощи( КСПТП) и комплексная рамочная основа.
la Organización Mundial del Comercio trabajan conjuntamente en pro de ese objetivo en el proyecto del Marco integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio y en el Programa integrado conjunto de asistencia técnica.
Всемирная торговая организация все вместе предпринимают усилия с этой целью в рамках Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли и Комплексной совместной программы технической помощи.
Habría que hacer extensiva a otros países africanos, en particular los PMA, la experiencia adquirida en el Programa Integrado conjunto de asistencia técnica en determinados países menos adelantados de África
Опыт, накопленный в рамках Совместной комплексной программы технической помощи в отдельных наименее развитых
En 2006, la ONUDD y el Gobierno de Cabo Verde pusieron en marcha un programa integrado conjunto cuyo presupuesto de 6 millones de dólares fue financiado por los gobiernos de Cabo Verde,
В 2006 году ЮНОДК и правительство Кабо-Верде приступили к осуществлению совместной комплексной программы стоимостью 6 млн. долл., которая финансируется правительствами Дании, Кабо-Верде,
dirigida por el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP).
учрежденной при поддержке Совместной комплексной программы технической помощи( СКПТП).
entre ellos el Marco Integrado y el Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica(JITAP) se hallan actualmente en proceso de revitalización.
Комплексная платформа( КП) и Объединенная комплексная программа технической помощи( ОКПТП), были укреплены.
Результатов: 162, Время: 0.0381

Integrado conjunto на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский