QUEDÓ INTEGRADO - перевод на Русском

входят
incluye
está integrado
comprende
figuran
forman parte
son
cuenta
pertenecen
entran
consta
вошли
entraron
incluía
penetraron
integrado
figuran
ingresaron
fueron
comprende
forman parte
compuesto
входит
forma parte
incluye
es
entra
comprende
consiste
pertenece
figuran
cuenta
está integrado

Примеры использования Quedó integrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se reconfiguró la composición de la Sala, que quedó integrada por los Magistrados Joensen(Presidente), Arrey y Kam.
коллегия была сформирована заново, и в ее состав вошли судьи Йенсен( председательствующий), Аррей и Кам.
Se recomienda que dicha Comisión quede integrada a más tardar tres meses después de la suscripción del Acuerdo de Paz Firme y Duradera, con los representantes que indica el Acuerdo.
Рекомендуется сформировать эту Комиссию не позднее чем через три месяца после подписания Соглашения о прочном и стабильном мире в составе представителей, указанных в Соглашении.
La descentralización de los sectores de la justicia y la seguridad quedaría integrada en el marco del programa nacional más amplio de descentralización.
Децентрализация секторов правосудия и безопасности будет включена в более широкую национальную программу по децентрализации.
Anteriormente, los parlamentos flamenco y valón quedaban integrados indirectamente por la vía del" doble mandato" de los parlamentarios federales.
Ранее фламандский и валлонский парламенты формировались путем непрямого голосования: в них на основе" двойного мандата" входили члены федерального парламента.
Estuvo de acuerdo con la delegación que había hecho hincapié en la necesidad de que la salud genésica quedara integrada en el sistema de atención básica de la salud.
Она согласилась с делегацией, которая подчеркнула необходимость включения вопросов охраны репродуктивного здоровья в основное медицинское обслуживание.
Mingui2 Durmenos2 Laks En los anteriores censos de población realizados en el período soviético estos grupos étnicos quedaban integrados en el pueblo uzbeko.
В прошлых переписях населения советского периода эти этнические группы населения были интегрированы в узбекский народ.
derivados de los mandatos existentes de las entidades que se propone queden integradas en la nueva Oficina.
вытекающим из существующих мандатов подразделений, которые предлагается объединить в рамках этого нового Отделения.
las mujeres, los pobres y los indígenas quedan integradas en el enfoque de múltiples partes interesadas del PNUD.
в котором предусматривается участие многих заинтересованных сторон, учитывает также мнение молодежи, женщин, неимущих слоев и коренного населения.
Así pues, la Comisión de Verificación de Poderes quedó integrada por los siguientes Estados:
Таким образом, в состав Комитета по проверке полномочий вошли следующие государства:
Así pues, la Comisión de Verificación de Poderes quedó integrada por los siguientes Estados:
Таким образом, в состав Комитета по проверке полномочий вошли следующие государства:
Así pues, la Comisión de Verificación de Poderes quedó integrada por los siguientes Estados:
Таким образом, в состав Комитета по проверке полномочий вошли следующие государства:
se reconfiguró la composición de la Sala, que quedó integrada por los Magistrados Muthoga(Presidente), Park y Kam. El Fiscal
коллегия была сформирована заново, и в ее состав вошли судьи Мутога( председательствующий),
Desde el 22 de diciembre de 1993, la UNOMUR quedó integrada administrativamente en la UNAMIR y el costo de
С 22 декабря 1993 года МНООНУР в административном отношении включена в состав МООНПР, и расходы,
El Servicio ha hecho todo lo posible para velar por que el análisis de los riesgos quede integrado en el diseño de los proyectos y por que en las estrategias
Фонд активно стремился внедрить анализ факторов риска в процесс разработки проектов, а также обеспечить учет эффективных мер по предотвращению бедствий
Empresas Transnacionales, que quedó integrada en el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD.
транснациональным корпорациям и была включена в межправительственный механизм ЮНКТАД.
Las actividades de reducción de la pobreza quedaron integradas en la buena gestión pública en esferas
Мероприятия по сокращению масштабов нищеты были включены в программы управления в таких областях,
La Cumbre de Lyón de Asociados para el Desarrollo debe quedar integrada en la labor de la UNCTAD mediante el seguimiento de las actividades del sector privado y de la UNCTAD iniciadas en dicha reunión.
Результаты Лионского совещания" Партнеры в целях развития" следует интегрировать в работу ЮНКТАД на основе процесса развития мероприятий частного сектора/ ЮНКТАД, начатого в ходе этого совещания.
Los Asociados para el Desarrollo(Cumbre de Lyón) deben quedar integrados en la labor de la UNCTAD mediante el seguimiento de las actividades del sector privado y de la UNCTAD iniciadas en dicha reunión.
Результаты Лионского совещания" Партнеры в целях развития" следует интегрировать в работу ЮНКТАД на основе продолжения мероприятий частного сектора/ ЮНКТАД, начатых в ходе этого совещания.
Si bien las actividades nuevas quedaron integradas en gran medida en la estructura de subprogramas existente, algunas de ellas figuraban en
Хотя они в целом были включены в существующую структуру подпрограмм, осуществление некоторых из них было начато в рамках новой приоритетной подпрограммы,
En consecuencia, el Comité de Conferencias quedó integrado por los 19 Estados Miembros siguientes.
Таким образом, в состав Комитета по конференциям входят следующие 19 государств- членов.
Результатов: 888, Время: 0.0757

Quedó integrado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский