COMUNICADO CONJUNTO IN ENGLISH TRANSLATION

joint communiqué
comunicado conjunto
comunicado común
declaración conjunta
comunicación conjunta
joint statement
comunicado conjunto
declaración común
declaración conjunta
declaracion conjunta
joint communique
comunicado conjunto
joint communication
comunicación conjunta
comunicado conjunto
common statement
declaración común
declaración conjunta
comunicado conjunto
joint press release
comunicado de prensa conjunto

Examples of using Comunicado conjunto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la comunidad del Software Libre contestar el informe de Forrester en la forma de un comunicado conjunto.
the Free Software community to respond to the Forrester report in the form of a common statement.
Se han hecho algunos progresos en la aplicación del comunicado conjunto de 20 de junio de 2008 sobre la facilitación de las actividades humanitarias en Darfur.
Some progress has been made on the follow-up to the joint communiqué of 20 June 2008 on the facilitation of humanitarian activities in Darfur.
Su constitución fue anunciada por un comunicado conjunto de las Naciones Unidas
Its establishment was announced in a joint press release of the United Nations
Las FARC-EP y el ELN, en un comunicado conjunto del mes de agosto, rechazaron cualquier"proceso de acercamiento político y de diálogo nacional" con el Gobierno.
FARC-EP and ELN, in a joint communiqué issued in August, refused any"process for political rapprochement and a national dialogue process" with the Government.
También se han seguido cumpliendo otras estipulaciones del comunicado conjunto, entre ellas el fortalecimiento de las instituciones democráticas del país.
Other stipulations in the joint communiqué, including the strengthening of the country's democratic institutions, continued to be implemented.
El 3 de septiembre, el comunicado conjunto del Presidente al-Bashir y el Presidente Kiir,
On 3 September, the joint communiqué that was issued following the summit between President al-Bashir
A ese respecto, tengo el honor de transmitir a Vuestra Excelencia el Comunicado Conjunto hecho público por los dirigentes de la región tras la celebración de la citada Cumbre.
In this respect, I have the honour to transmit to Your Excellency the Joint Communiqué issued by the leaders of the region following that Summit Meeting.
previsto en el comunicado conjunto, fue financiado por el Fondo para la Consolidación de la Paz, por conducto del PNUD.
the implementation of the Joint Communiqué's Independent Review Panel was financed by the Peacebuilding Fund UNDP.
Las relaciones actuales son guiados por el Comunicado Conjunto del Gobierno de Japón
The treaty had its origin in the Joint Communiqué of the Government of Japan
Quedaríamos muy agradecidos si dicho comunicado conjunto pudiera publicarse y distribuirse como documento oficial de la Conferencia de Desarme.
We would be grateful if you would issue and circulate the joint communiqué as an official document of the Conference on Disarmament.
De conformidad con el comunicado conjunto, se ha establecido un comité de alto nivel para supervisar la aplicación de las diversas disposiciones relacionadas con él.
As per the joint communiqué, a high-level committee has been established to oversee the implementation of the various provisions related to the joint communiqué..
La actuación de las Naciones Unidas en Darfur se ha orientado en gran medida por lo dispuesto en el comunicado conjunto.
United Nations engagement in Darfur has been guided in large part by the terms of the joint communiqué.
Progreso en la aplicación de los compromisos asumidos por el Gobierno del Sudán en virtud del Comunicado Conjunto y de las obligaciones impuestas en las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Progress in implementing the commitments by the Government of Sudan according to the Joint Communiqué and fulfilling obligations mandated by Security Council resolutions.
Pese a las dificultades anteriormente señaladas, durante el período abarcado por el informe se siguió poniendo en práctica el comunicado conjunto.
Despite the challenges mentioned above, the implementation of the joint communiqué continued during the reporting period.
Durante el período que abarca el informe continuó aplicándose lo acordado en el comunicado conjunto firmado el 2 de abril.
The implementation of the joint communiqué signed on 2 April continued during the reporting period.
los miembros de ambos Consejos acordaron un comunicado conjunto véase el anexo.
members of both Councils agreed upon a joint communiqué see annex.
la Secretaria de Estado Hillary Clinton distribuyeron un comunicado conjunto expresando ese contenido.
Secretary of State Hillary Clinton issued a joint communiqué reflecting that.
Ambos Ministros se han reunido en el marco de la Declaración de Bruselas incluida en el comunicado conjunto hecho público en noviembre de 1984.
The Ministers met under the terms of the Brussels Declaration made in the joint communiqué issue in November 1984.
las partes enfrentadas firmaron un comunicado conjunto.
resulted in the signing of the joint communiqué between the feuding parties.
Fue anunciada en prensa el 5 de julio de 2004 en un comunicado conjunto de CEA, CNRS y INRIA.
It was announced on 5 July 2004 in a joint press communication of the CEA, CNRS and INRIA.
Results: 821, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English