PROGRAMA CONJUNTO IN ENGLISH TRANSLATION

joint programme
programa conjunto
programa común
programáticas conjuntas
programación conjunta
joint program
programa conjunto
joint agenda
programa conjunto
agenda conjunta
agenda común
joint programmes
programa conjunto
programa común
programáticas conjuntas
programación conjunta

Examples of using Programa conjunto in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El cuerpo funcionaría dentro de la órbita de las Naciones Unidas como programa conjunto que dependería de recursos extrapresupuestarios
The corps would operate within the framework of the United Nations as a joint programme relying on extra-budgetary resources
El Programa Conjunto OMS/UNICEF prevé que en 2015 habrá todavía 605 millones de personas sin acceso.
In 2015 the WHO/UNICEF JMP projects that 605 million will still not have access.
El componente del UNIFEM en el programa conjunto no variaría,
The UNIFEM component of the combined programme would be unchanged,
Este programa conjunto también ha facilitado el avance hacia impedir
The joint programme has also facilitated progress in preventing
ONUHábitat participa también en el Programa Conjunto sobre el Cambio Climático en Filipinas,
UN-Habitat is also part of the Joint Programme for Climate Change in the Philippines,
ClimatSol es un programa conjunto que prevé la participación financiera del gobierno y socios.
ClimatSol is a partnership program that anticipates funding contributions from both the government and partners.
Uganda tiene interés en participar en los proyectos piloto encuadrados en el programa conjunto de cooperación de la ONUDI y el PNUD en la esfera del desarrollo del sector privado.
His country was willing to participate in the pilot projects for the joint programme of cooperation on private sector development between UNIDO and UNDP.
En el marco del programa conjunto sobre la violencia contra la mujer se preparó un compendio de lecciones aprendidas.
Through the joint programme on violence against women, a compendium of lessons learned was developed.
Como resultado, se estableció un programa conjunto de mejoramiento de barrios marginales en esos países, para facilitar el logro de la meta 11 del séptimo objetivo de desarrollo del Milenio.
This resulted in a joint programme on slum upgrading for ACP countries in support of the attainment of Millennium Development Goal 7, target 11.
En esa estrategia se describen las actividades clave que debe realizar el Programa Conjunto para incrementar el apoyo técnico
The technical-support strategy outlines key actions by the joint programme for scaling up technical support
En 2007, la provincia estableció un programa conjunto con la Memorial University de Terranova para la capacitación de los nuevos miembros de la Real Policía de Terranova.
In 2007, the province instituted a program in conjunction with Memorial University of Newfoundland for the training of new members of the Royal Newfoundland Constabulary.
Se espera que los resultados de este programa conjunto contribuyan a la investigación científica en distintos campos y ayuden a comprender
The results of the joint programme are expected to contribute to scientific research in various fields,
Los mecanismos de planificación y consulta creados por el Programa Conjunto y los grupos temáticos nacionales debería permitir que los copatrocinadores respondan a estas necesidades.
The consultation and planning mechanisms created through the establishment of the joint programme and the country Theme Group should allow the co-sponsors to meet this requirement.
En aquel entonces ocupaba el cargo de director nacional del BOMCA, programa conjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y la Unión Europea.
He was the country manager for BOMCA, a joint programme of the United Nations Development Programme(UNDP) and of the European Union.
Este programa conjunto recibirá financiación de los sectores público y privado, así como de terceros.
This would be a joint programme with funding from the public, private and third sectors.
Se trata de un tema del programa conjunto para todas las comisiones técnicas regionales europeas de la FAO actividad forestal, agricultura y pesca.
This is a joint agenda item for all FAO European regional technical commissions forestry, agriculture and fisheries.
El Gobierno iraní agradece el apoyo de la comunidad internacional al Programa Conjunto y pide más ayuda para mejorarlo.
His Government appreciated the international community's support for the Joint Programme, and called for additional support to improve it.
La visibilidad y el reconocimiento de las contribuciones de las organizaciones a un programa conjunto suelen considerarse factores limitativos.
Visibility and recognition of organizations' contributions in a joint programme is often cited as a constraining factor.
Cifras para la Igualdad de Género, programa conjunto de ONU-Mujeres y la División de Estadística de las Naciones Unidas.
Data for Gender Equality initiative, a joint programme of UN-Women and the United Nations Statistics Division.
Observando la aprobación de la Estrategia 20112015: Llegar a cero, por la Junta Coordinadora del Programa Conjunto en diciembre de 2010.
Noting the adoption by the Programme Coordinating Board of the Joint Programme, in December 2010, of the 2011- 2015 Strategy: Getting to Zero.
Results: 1871, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English