ЭТАЛОННЫЙ - перевод на Испанском

referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
modelo
модель
типовой
образец
модельный
пример
образцовый
benchmarking
эталонный

Примеры использования Эталонный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ряде случаев" Эталонный клуб"( действующий параллельно с ДАК)
y en algunos casos el Benchmarking Club(que actúa paralelamente a la DAC),
закончившегося 31 марта 2005 года, Фонд превысил свой старый эталонный показатель, включающий мировой индекс МСКИ с удельным весом в 60 процентов
los resultados de la Caja superaron al antiguo indicador de referencia, que estaba compuesto en un 60% del MSCI World Index
За год, закончившийся 31 марта 2001 года, Фонд превысил свой эталонный показатель, складывающийся из 60 процентов величины мирового индекса компании<<
En el año terminado el 31 de marzo de 2001, la Caja obtuvo resultados superiores a su indicador de referencia, compuesto en un 60% por el índice mundial de Morgan Stanley Capital International
В течение двух рассматриваемых лет в первый год Фонд не выполнил свой эталонный показатель, а во второй год,
Durante los dos años que se examinan, en el primer ejercicio, terminado el 31 de marzo de 1999, la Caja rindió menos que el indicador de referencia mientras que, en el segundo ejercicio,
Генеральный секретарь утвердил эталонный показатель, состоящий на 60 процентов из Мирового индекса компании" Морган Стэнли кэпитал интернэшнл"
el Secretario General aprobó un indicador de referencia constituido por un 60% del índice mundial de Morgan Stanley Capital International
По рекомендации Комитета по инвестициям Генеральный секретарь утвердил эталонный показатель, состоящий на 60 процентов из Мирового индекса компании" Морган Стэнли кэпитал интернэшнл"
Por recomendación del Comité de Inversiones, el Secretario General aprobó un indicador de referencia constituido por un 60% del índice mundial de Morgan Stanley Capital International
На своей сессии в мае 2005 года Комитет по инвестициям на основании этого исследования рекомендовал новый эталонный показатель. В нем расширен круг стран
En el período de sesiones que celebró en mayo de 2005, el Comité de Inversiones recomendó que sobre la base de ese estudio, se estableciera un nuevo indicador de referencia basado en un mayor número de países
будет осуществляться и в будущем, Служба управления инвестициями на заседании Комитета по инвестициям в сентябре 2005 года рекомендовала добавить в эталонный показатель акций Фонда вспомогательный индекс акций с низкой капитализацией.
es probable que continúen en el futuro, el Servicio de Gestión de las Inversiones recomendó a el Comité de Inversiones en su reunión de septiembre de 2005 la adición de un subíndice de pequeña capitalización a el indicador de referencia de las acciones de la Caja.
23 декабря 1994 года, введенный 1 января 1997 года эталонный показатель используется для сопоставления результатов инвестиционной деятельности Фонда с основными международными индексами акций и облигаций.
de 23 de diciembre de 1994, el indicador de referencia que comenzó a usarse el 1º de enero de 1997 se ha utilizado para comparar el rendimiento de la Caja con algunos índices internacionales importantes de acciones y bonos.
Фонд также превышал свой эталонный показатель в течение последних 3,
la Caja también superó su índice de referencia en los últimos 3,
в облигации с деноминацией в основных валютах, эталонный показатель, состоящий из этих двух индексов, сочли подходящим.
se consideró que una combinación de esos índices sería un indicador de referencia apropiado.
F Стратегический эталонный показатель распределения активов 60/ 31 состоит из следующих компонентов:
F El indicador normativo de referencia 60/31 para la estrategia de distribución de activos está formado por los siguientes componentes:
Разработанный для Фонда эталонный показатель состоит из двух основных индексов: Мирового индекса компании" Морган Стэнли кэпитал интернэшнл", который представляет собой
El parámetro o indicador de referencia elaborado para la Caja está constituido por dos índices principales: el índice mundial de Morgan Stanley Capital International,
ожидается, что этот эталонный показатель будет принят к концу 1996 года.
a fin de elaborar un indicador de referencia adecuado para la Caja; se esperaba que para fines de 1996 se hubiese adoptado un indicador de referencia..
Функция глобального форума предполагает также эталонный анализ показа- телей промышленной деятельности
La función de foro mundial implica también el establecimiento de puntos de referencia comparativos de el rendimiento industrial y la identificación de
Правление проголосовало за индексацию этого портфеля в соответствии с эталонным показателем.
El Comité votó a favor de indexar esta cartera para igualar el indicador de referencia.
Правительство стало эталонным пользователем информационных технологий.
El Estado se convirtió en un usuario modelo de la tecnología de la información.
Устанавливать руководящие принципы в отношении рабочих и заповедных эталонных полигонов;
Establecer directrices para las zonas de referencia a efectos de impacto y preservación;
Каждая из эталонных смесей и обе смеси испытуемого вещества дозируются по 30, г+-, 1 г.
Se preparan 30,0 g+- 0,1 g de cada mezcla de referencia y 30,0 g+- 0,1 g de ambas mezclas de la sustancia objeto de la prueba.
Вместе с тем международному сообществу следует постараться любой ценой избежать создания эталонных культуры или общества, не обращая внимания на убеждения
Sin embargo, la comunidad internacional debe evitar, a toda costa, establecer una cultura o comunidad modelo en detrimento de las creencias
Результатов: 72, Время: 0.075

Эталонный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский