MODELO - перевод на Русском

модель
modelo
patrón
pauta
maqueta
типовой
modelo
tipo
genérico
estándar
normalizados
образец
modelo
ejemplo
espécimen
patrón
prototipo
muestra
la muestra
un frotis
пример
ejemplo
caso
ilustración
modelo
образцовый
modelo
ejemplar
modélico
образцом
modelo
ejemplo
espécimen
patrón
prototipo
muestra
la muestra
un frotis
примером
ejemplo
caso
ilustración
modelo
образцовым
modelo
ejemplar
modélico
модели
modelo
patrón
pauta
maqueta
типового
modelo
tipo
genérico
estándar
normalizados
моделью
modelo
patrón
pauta
maqueta
типовые
modelo
tipo
genérico
estándar
normalizados
типовых
modelo
tipo
genérico
estándar
normalizados
моделей
modelo
patrón
pauta
maqueta
образца
modelo
ejemplo
espécimen
patrón
prototipo
muestra
la muestra
un frotis
образцу
modelo
ejemplo
espécimen
patrón
prototipo
muestra
la muestra
un frotis
примера
ejemplo
caso
ilustración
modelo
образцовые
modelo
ejemplar
modélico
примеру
ejemplo
caso
ilustración
modelo
образцовой
modelo
ejemplar
modélico
модельные
modelo

Примеры использования Modelo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La clase de gente que quiere esta puta mierda, no son precisamente ciudadanos modelo.
Те, кто хотят такую хрень, не совсем образцовые граждане.
Hasta el asesinato sospechado hace dos días, ella era un ciudadano ruso modelo.
До предполагаемого убийства, два дня назад, она была образцовой гражданкой России.
Lianne Sampson era una presa modelo.
Лиэнн Сампсон была образцовой заключенной.
Examine un modelo voluntario para facilitar las solicitudes de prórroga; y.
Рассмотрело добровольный шаблон с целью облегчить просьбы о продлении; и.
La primera es que no existe un modelo único para el desarrollo africano.
Вопервых, единой схемы африканского развития не существует.
El modelo es como lo verán, sin adherencias y sangrado por el camino.
Макет- это то, как все должно выглядеть без спаек и кровотечения.
Pero compró un modelo de mejor calidad.
Но потом заменила его на высококачественную модель из латекса.
¿Y éste modelo viene con alguna rebaja?
На эту модель есть скидки?
Sin embargo, ese modelo no es universal.
Однако такая схема не является универсальной.
Mercedes el modelo SLK descapotable.
Mercedes на модель SLK кабриолет.
Este modelo puede aprovechar recursos sostenibles
Такой подход позволяет использовать имеющиеся на местах
Se elaboró un modelo de proyecto y ya se están buscando fuentes de financiación.
Была разработана схема проекта, и в настоящее время изыскиваются источники финансирования.
¿No es modelo de Victoria's Secret?
Она ведь похожа на модель Victoria' s Secret?
¿El modelo y los planos de Ryan, dónde están?
Чертежи и макет Райана, где они?
Modelo de resolución sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Макет резолюции по вопросу о финансировании операций по поддержанию мира.
Modelo de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира.
Este modelo se conoce en algunos países como sistema" judicare".
В некоторых странах эта схема называется системой" judicare".
El modelo de presupuesto integrado se presentará por separado
Макет единого бюджет будет представлен отдельно
Opción 2: Modelo de los informes sobre proyectos relacionados con el artículo 6.
Вариант 2: Форма представления докладов по проектам согласно статье 6.
Ese modelo podría utilizarse también con buenos resultados en otros países.
Этот подход можно было бы применить и в других странах.
Результатов: 24486, Время: 0.2333

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский