ЮГОСЛАВСКИЕ - перевод на Испанском

yugoslavas
югославской
югославии
de yugoslavia
югославской
yugoslavos
югославской
югославии
yugoslava
югославской
югославии
yugoslavo
югославской
югославии

Примеры использования Югославские на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
культурные права, как и остальные югославские граждане.
al igual que los demás ciudadanos yugoslavos.
вооружение этих подразделений, поскольку югославские власти ограничивают передвижение военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в районе.
porque las autoridades yugoslavas imponen restricciones a la circulación de los observadores militares de las Naciones Unidas en la zona.
в которых были убиты югославские граждане Небойса Мартинович из Печа
en los cuales fueron asesinados los ciudadanos yugoslavos Nebojsa Martinovic, de Pec,
настоятельно призываю югославские власти в срочном порядке провести расследование этого преступления с участием международных экспертов.
15 de enero e insto a las autoridades yugoslavas a que inicien una investigación urgente de este crimen con la participación de expertos internacionales.
Призывает все государства продолжать предпринимать все соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы югославские стороны на деле продемонстрировали свое безоговорочное принятие плана операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, добросовестно выполняли свои обязательства
Insta a todos los Estados a que continúen tomando todas las medidas pertinentes para asegurar que las partes yugoslavas apliquen su aceptación incondicional del plan de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, cumplan sus compromisos de buena fe
Специальный докладчик снова поддается искушению обвинять нынешние югославские власти, которые, следует отметить,
El Relator Especial ha vuelto a sucumbir a la tentación de acusar a las actuales autoridades de Yugoslavia, elegidas, por cierto,
Европейский союз настоятельно призывает югославские власти соблюдать свои обязательства,
La Unión Europea insta a las autoridades yugoslavas a que respeten sus compromisos,
в результате которых югославские власти подписали военно-техническое соглашение, позволяющее миротворцам НАТО( КФОР)
cuando las autoridades yugoslavas firmaron un acuerdo militar-técnico que permitía fuerzas de paz de la OTAN(KFOR)
К сожалению, несмотря на нашу готовность к сотрудничеству, югославские представители по-прежнему лишены права принимать участие в каких-либо мероприятиях СБСЕ,
Lamentablemente, pese a nuestra actitud de cooperación, los representantes yugoslavos siguen sin tener el derecho de participar en ninguna de las actividades de la CSCE, y ni siquiera tienen el
После издания Распоряжения МООНК 24/ 1999 никакие югославские или сербские законы, промульгированные после 22 марта 1999 года, не применяются в Косово, но законы,
Desde que se promulgó el Reglamento núm. 24/1999 de la UNMIK, ninguna ley yugoslava o serbia promulgada después del 22 de marzo de 1999 es aplicable en Kosovo,
правило, предпочитают сохранять югославские номерные знаки, которые позволяют им
siguen prefiriendo en general las matrículas yugoslavas, que les permiten viajar libremente en Serbia
Югославские пограничники открыли ответный огонь
Los guardafronteras yugoslavos respondieron a su vez disparando
также сообщит, намерены ли югославские власти принять поправку к пункту 6 статьи 8 Конвенции и сделать заявление, предусмотренное статьей 14.
precise también si las autoridades yugoslavas tienen la intención de aceptar la enmienda al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención y formular la declaración prevista en el artículo 14.
руководством государства в своей борьбе против агрессора и что югославские граждане, находившиеся за границей, и эмигранты также внесли не менее значительный вклад в организацию сопротивления.
Estado en su resistencia al agresor, y que los ciudadanos yugoslavos en el extranjero y los emigrantes habían hecho una contribución no menos considerable a la resistencia.
Союзной Республики Югославии и выразил свою озабоченность в связи с тем, что югославские власти продолжают облагать налогами суда, пересекающие транзитом территорию Союзной Республики по Дунаю.
manifestó su preocupación por la imposición continua de cargas fiscales por las autoridades yugoslavas a los buques en tránsito a través del territorio de la República Federativa.
Албанцами был убит один югославский пограничник. Югославские пограничники захватили большое количество оружия
resultó muerto por los albaneses y los guardias fronterizos yugoslavos capturaron grandes cantidades de armas
других благ социального обеспечения, которые югославские граждане и их семьи получили в результате работы за границей.
otras prestaciones de seguridad social a que los nacionales yugoslavos y sus familiares han tenido derecho por trabajar en el extranjero.
МНООНПП продолжает призывать хорватские и югославские власти к более строгому соблюдению ими режима демилитаризации, в частности снятию
La MONUP ha continuado haciendo llamamientos a las autoridades croatas y yugoslavas para que mejoren su observancia del régimen de desmilitarización,
проведенного 17 января с целью оценки ситуации, Совет Североатлантического союза призвал югославские власти всесторонне сотрудничать с Международным трибуналом по бывшей Югославии в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций
el Consejo del Atlántico del Norte hizo un llamamiento a las autoridades yugoslavas para que cooperaran plenamente con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, de conformidad con lo establecido en las resoluciones de las Naciones Unidas,
извратить нынешние югославские проблемы в отношениях с меньшинствами, что делается для того, чтобы обеспечить собственные стратегические
exageran los actuales problemas de Yugoslavia con las minorías, con ánimo de propiciar sus propios intereses estratégicos a corto plazo
Результатов: 180, Время: 0.0629

Югославские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский