ЮНЕЦ - перевод на Испанском

joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
jovencito
молодой человек
юноша
мальчик
юнец
chico
парень
мальчик
ребенок
пацан
мальчишка
малыш
парнишка
паренек
чико
сынок

Примеры использования Юнец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или мама с папой не уделяли тебе внимания, когда ты был юнцом?
¿No te hacían caso tus papás cuando eras niño?
Я рассказывал, что связался с местной бандой, когда был юнцом.
Ya os conté cómo me peleé con aquel pandillero local cuando era joven.
он был еще юнцом.
aún era niño.
Должно быть, были совсем юнцом.
Debes haber sido muy joven.
Ладно, расскажи мне об этом юнце, которого ты бросила.
Bueno, dime algo sobre ese chico que te abandonó.
Я не терплю таких вещей от юнца!
¡Yo no aguanto eso de un joven!
не стал бы тратить пулю на юнца.
no desperdiciaría una bala en un chico.
Знаешь, того чахоточного юнца?
Ya sabes, ese chico enfermizo?
Четверо юнцов увязли так глубоко, что им оттуда не выкарабкаться.
Cuatro jóvenes se endeudaron más de lo que pueden pagar.
Двое таких юнцов, как мы?
¿Dos polluelos como nosotros?
Я плачу юнцу за секс.
Le pago a un niñito para tener sexo.
Несколько юнцов угрожали сжечь женщину, работающую в мемориале.
Varios jóvenes amenazaron con quemar viva a una mujer que trabajaba en el complejo.
Нельзя позволить этому юнцу решать нашу судьбу!
No podemos dejar que ese niñato decida nuestro destino!
Помню, когда мы были юнцами, мы часто дрались против друг друга.
Recuerdo cuando éramos niños, a menudo peleábamos entre nosotros.
Юнцы думают единственно о том, как тобой попользоваться.
Estos jovencitos en lo único que piensan es en aprovecharse.
Юнцы вроде этих не заслуживают правовых процедур.
Delincuentes como estos no merecen un juicio justo.
Когда юнцы…"- Довольно!
Cuando los chicos jóvenes…"-¡Basta!
Но ты был прав насчет этого юнца.
Pero tenías razón acerca de ese muchacho.
Они хотят начать новую жизнь Мы не хотим задерживать этих безумных юнцов.
Quieren empezar su nueva vida juntos, no queremos retener a estos jóvenes alocados.
Вступают юнцами.
Los niños entran.
Результатов: 41, Время: 0.1754

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский